Struggling with English pronunciation? This big guide to Pronunciation for ESL (English as a second language) discusses tricky English sounds such as the terrible “th,” the lazy schwa, and the very confusing “i” and “ee”. (Ship or sheep, you say?) Plus it outlines common mistakes by several language groups. Whether you're aiming for just being understood or seeking the ultimate near-native sound, these tips will help.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
March 2025
Why choose The English Center?
Improve your English Accent: Private Training in Person & Online
Pronunciation is the bridge between knowing a language and being understood when you speak that language. And while pronunciation is a skill that we are built to effortlessly acquire as children, for adults trying to speak a second language, good L2 pronunciation does not come easily.
Even L2 speakers who have an advanced vocabulary and perfect grammar will struggle and encounter frustration when their intended message does not arrive as intended. What did you say? Excuse me? Can you repeat that?
In business settings, the stakes are even higher. Mispronunciation can make you seem less competent or knowledgeable. That’s not fair, but it‘s a reality. For those who decide to tackle the issue of “better pronunciation,” which we can generally describe as accent reduction, the task is primarily one of creating new habits.
The simple truth about your English pronunciation is that it’s based on your first language: your L1. As you learn your L2, your L1 programming informs your L2 sound production. So if you are Dutch and you see a TH (a sound that does not exist in Dutch) you’ll substitute it for something you do know. How about a T? Or a D? “And dat’s how it’s done” ;-). If “r”s are trilled in your language, when you read an R, you will, in your mind, trill it. And when you speak it, a trilled “r” will be produced. And if your language does not contain a schwa, you will clearly pronounce all the vowels you see. Except that we don’t do that in English. 🙁
So the trick is to learn the rules of English pronunciation – what we say, how we say, and what we omit! And then practice this new way of speaking until it becomes a habit. If you do that very well, you might be called a near-native speaker. But don’t worry about that goal – in fact, please don’t lose all your accent! All you have to do is correct the things that are confusing your listeners. Remove the obstacles that keep them from understanding you. So what are some of the most common communication killers?
Accurate pronunciation is the foundation of clear speech. To learn how to combine clear sounds with overall confidence, read our guide on how to speak English fluently.
Improve your fluency with a Spoken Business English Course
From vowels to consonants there’s a lot to think about when it comes to pronunciation. Let’s begin with the schwa.
The schwa (ə) is the most common sound in English. It’s that relaxed "uh" sound in unstressed syllables, like the first syllable of "about" (ə-BOUT) or the second syllable of "sofa" (SO-fə). Mastering the schwa will make your speech sound more natural and fluent.
The schwa is especially important in reducing the stress on less important words in a sentence. For example, in the phrase "I can do it," the word "can" is often pronounced with a schwa: "I kən do it."
Practice sentence: "I’m going to the cinema to watch a movie." (Notice how "to" and "a" are reduced to the schwa sound.)
English has two "th" sounds that don’t exist in many languages:
These sounds are challenging for many learners because they require a specific tongue placement that might feel unnatural at first. However, with practice, they’ll become second nature.
Practice sentence: "This Thursday, I think I’ll breathe deeply and relax." (This sentence includes both voiced and unvoiced "th" sounds.)
Are you Dutch? Do you need to develop your TH phonemes for a more native sound?
Verbeter je uitspraak Engels met privéles
English has both short and long vowel sounds, and distinguishing between them is essential for clear communication. For example:
Mixing these up can lead to misunderstandings. For instance, saying "I saw a ship" instead of "I saw a sheep" could confuse your listener.
Another tricky pair involves the short "oo" sound (as in "book") and the long "oo" sound (as in "moon"). These words can be especially confusing because they often look similar in spelling but are pronounced differently:
Practice sentences:
"The book is on the moon, and the food is in the school." (This sentence contrasts short and long "oo" sounds.)
"The sheep is on the ship, eating chips." (This sentence contrasts short and long vowels.)
"I beat the drum a bit before I left." (This sentence contrasts "beat" and "bit.")
Pro Tip: If you’re struggling with the “i” sound in words like “ship”, “bit” and “sit”, try replacing the “i” with a schwa.
When adding “-ed” to regular verbs (e.g., “edit” → “edited” or “watch” → “watched”), the pronunciation changes based on the final sound of the verb. Similarly, the pronunciation of “-s” or “-es” in plurals depends on the final sound of the noun. This is just a summary, so check out our post all about pronouncing word endings for more!
Pronounce as “t”
When the verb ends in a voiceless sound: P, K, F, S, SH, CH, TH.
help → “helpt”
watch → “watcht”
Pronounce as “d”
When the verb ends in a voiced sound: B, G, V, Z, J, M, N, L, R, and vowels.
play → “playd”
call → “calld”
Pronounce as “əd” (extra syllable)
When the verb ends in T or D, an extra syllable is added.
want → “wantəd”
need → “needəd”
Pronounce as “s”
When the noun ends in a voiceless sound: P, K, F, TH (as in “thick”), SH.
cats → “cats”
books → “books”
cliffs → “cliffs”
Pronounce as “z”
When the noun ends in a voiced sound: B, D, V, TH (as in “this”), M, N, L, R, and vowels.
dogs → “dogz”
pens → “penz”
Pronounce as “əz” (extra syllable)
When a noun ends in S, Z, SH, CH, X, or J, the plural adds an extra syllable.
boxes → “boxəz”
judges → “judgəz”
Achieve Clear Spoken English With a Private Course
English learners often notice that British and American English sound quite different. While both are correct, here are three general differences to keep in mind:
Vowel sounds: In British English, some vowels sound longer or more rounded. For example, the word "bath" is pronounced more like "bah-th" in British English, while in American English, it sounds like "ba-th" (with a shorter "a" sound, like in "cat").
R sounds: In both British and American English, initial “r”s are pronounced clearly, in the same way. However, the two diverge when we consider mid and final position “r”s. In American English, the "r" is pronounced clearly in all words, like in "car" or "hard." In British English, the "r" is often silent unless it’s followed by a vowel. For example, "car" might sound more like "cah." Note that the technical term for the expression of “r”s in English is "rhoticity".
T sounds: In both British and American English initial “t” sounds are pronounced clearly and in the same manner. For example, “Ted and Tina have time for tea”. In American English, however, the middle "t" sound in words like "butter" will generally sound like “d” meaning that “butter” will sound like “budder”. So in British English we say “Betty Botter bought a bit of butter”, while in American we say “Beddy Bodder boughda bidda budder.”
Note that in Standard Southern British English all “t”s are clearly pronounced regardless of position. However, mid position “t”s in certain British English dialects such as Cockney are often dropped altogether, so that a “bottle of water” is pronounced as, “bo-’l a wa-ah”. This phenomenon, known as the glottal stop (ʔ), happens when airflow is interrupted in the vocal tract.
While the two dialects certainly have their differences, they actually have a lot in common. If your goal is to speak with a particular accent, then these differences must be observed. However, if your goal is simply to sound better in English, we suggest that you don’t worry too much about it. Just accept that your English may sound rather international, combining elements of both British and American English.
The first step to correcting your mistakes is identifying them. Here are just a few examples of common English pronunciation mistakes made by speakers of different languages.
Intonation refers to the rise and fall of your voice when speaking. It’s what makes English sound lively and engaging. For example:
Note that statements may rise to signal an incomplete thought, as in, “I was thinking of going to the mo-VIES… but it looks like it’s going to rain.”
English relies on intonation to carry meaning. Important verbs and nouns will often get the most stress. For example, “You ATE my CHOCOLATE!”
English is a stress-timed language, which means certain syllables in a word or sentence are emphasized more than others. For example:
Getting word stress right is crucial because incorrect stress can confuse listeners. For instance, stressing the wrong syllable in "record" can change its meaning:
Practice sentence: "I need to record a record of the meeting." (Notice how the stress changes the meaning of the word "record.")
How do we stress syllables in English? The syllable sounds longer, louder or higher in pitch.
Native speakers often link words together, which can make English sound fast and hard to follow. Here are some common features of connected speech:
Practice sentence: "Can you go on and open the door?" (Notice how "go on" and "and open" are linked together.)
Pro Tip: Don’t allow any spaces to happen between your words, except when you’re choosing to pause.
Refine Your Accent and Be Understood! Private Training in the Netherlands
Remember, even native English speakers have different accents. The goal isn’t to sound exactly like a native speaker but to be clearly understood. Keep practicing, stay confident, and most importantly – don’t be afraid to make mistakes!
At The English Center, we specialize in helping learners like you improve their pronunciation. Whether you’re preparing for a presentation, an interview, or just want to sound more natural, we’ve got you covered. Book a session today and take your English to the next level!
You might also enjoy reading our article, "30 English Pronunciation Tips"
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
"Pronunciation for ESL " by A Roberts & Brenda de Jong-Pauley MA, Director, The English Center
Published March 2025
About the authors:
Alexandra is an English trainer from South Africa, now living and working in the Netherlands. She holds a BA in English Literature.
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
The most common, essential sound in our unphonetic English language is the schwa /ə/. It’s a neutral, relaxed vowel sound that shows up in all kinds of words – big and small – boldly stealing proper vowel sounds and trading them for its lazy, undistinguished “uh” sound. In this article, we will teach you how to pronounce the schwa sound so that you sound natural when you speak English.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published February 2025
Say: sun, fun, run. The letter “u” in those words is the schwa /ə/ sound.
A real trickster, this sound loves pretending to be something else, and only shows its true face in “u” words like our target words: fun, sun, run.
The schwa is a common, primitive, basic, connecting sound (almost a grunt) that vibrates in your throat with no articulation by the tongue, teeth or lips. It’s not pretty, but it is absolutely necessary for proper English. Without it, your English will be over-pronounced and unnatural. The absence of a schwa means that your English will be quite accented (= have a strong accent.)
English needs a reduced sound to help speakers create the "low notes" in the "music" of our language.
English is a stress-timed language, and that means that we emphasize and de-emphasize words and word parts as we speak them. Unlike many languages, we don’t speak every syllable with the same length, volume or pitch. No, we make language music! This language music carries a great deal of meaning in English. It’s essential for being understood when you speak. And the simple little schwa provides a quick, easy sound that allows other (accented) syllables to stand out. It's all about contrasting sounds. LOUD and quiet, BIG and small, SHORT and l-o-n-g!
There are two symbols associated with the "uh" sound: /ə/ and /ʌ/ – but in American English, there is no discernible, audible difference between them. They both sound like the "uh" in sun, run, fun. Please note that, for the sake of simplicity, we will use the /ə/ symbol to indicate all schwas in this article.
The schwa is often heard in unstressed syllables. A dictionary will show it is as /ə/ and it will sound just like the letter “u” (or "o" or "ou") in these single syllable words: sun, run, fun, love, come, bun, thumb, tongue.
Repeat the words above and hold the "uh" /ə/ sound steady. Make the /ə/ rhyme in every word.
The words below are first spelled in the normal way. Then we spell them with CAPS (capital letters) to show the accented part of the word and the /ə/ to show the unaccented schwa. Try to say these words with a nice lazy schwa and a strong accent on the capitalized (stressed) syllable. Exaggerate the difference to begin to hear the language music.
Yes! Although the schwa is often unstressed, it can also be stressed, such as in the words below. In this list, we first show the normal spelling, and then we give a simplified phonetic version
When working on your schwa, remember to resist the desire to pronounce words as written. Look away from the spelling if necessary. Unlike languages such as Spanish, Russian and German, English word spelling will often lead you down the wrong path. Practice your schwa with the basic schwa phrases below that ONLY contain schwa-vowels.
Tip: The words with schwas are bolded.
Tip: Note how the schwa usually appears after the stressed syllables. We put them in upper case to help you learn the pattern.
Many people say this tiny word incorrectly. To say this word properly, say: “i/DEE/uh”. It has 3 syllables, and the stress is in the middle. The shape of the word is like a pyramid; the “high” point is in the middle. The final sound is the /ə/ schwa sound. This stress pattern is also heard in the words: Korea and Maria. Say, "My sister Maria from North Korea has a good idea."
That’s easy to answer. English is not a phonetic language. That means that words are not always spoken as they are written. So if your spoken English “sound” is over or mis-pronounced, the tricky little schwa might be one of your problems.
For personalized help with the schwa and other pronunciation issues, contact The English Center. Our native speaker teachers offer a free intake appointment and in- person lessons in The Netherlands in Amsterdam, Den Haag and Amstelveen. We would love to help you gain a more natural, native sound so that you are always understood when you speak English. Call +31 20 823 0569.
Check out the Cambridge book, "Ship or Sheep." It's popular and pretty easy to follow. Be sure you get the audio, too!
The English Center. Since 2009, thousands of learners have trusted our courses.

About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
Our selected poem for Valentine's Day 2025: "i carry your heart with me"
Love is timeless. Across centuries, poets and dreamers have attempted to capture its essence in words. But few have expressed love with such intimacy, brevity, simplicity, clarity and tenderness as E. E. Cummings in his iconic poem "i carry your heart with me." More than a poem, "i carry your heart" is a love letter—a declaration that feels as fresh and authentic today as when it was published in 1952.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published February 2025
For all the reasons above, this poem is popular as a reading at weddings and has, no doubt, appeared in many valentine's cards. In this post, we'll briefly explore the life of this remarkable poet, his rule-breaking use of language, and why his most famous love poem remains an enduring message about the heart’s deepest promise.
Please note that unusual spacing, lack of upper case letters, etc. are characteristic of Cummings' work. These elements are as integral to his story as his choice of words.
Table of contents
[i carry your heart with me(i carry it in]
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
ee cummings 1952

E. E. (Edward Estlin) Cummings was born in 1894 in Cambridge, Massachusetts, into a family that encouraged intellectual curiosity, social responsibility, and individuality. His father was a Harvard professor in the fledgling department of sociology, as well as a Unitarian minister at a leading Boston Congregationalist Church.
As a child, Cummings wrote a poem a day, and at Harvard, he excelled in literature and began experimenting with language and form. His life took a dramatic turn during World War I, when he volunteered to drive an ambulance in France. (This wartime assignment was often chosen by those who considered themselves pacifists.) While there, he was arrested and interned in a French detention camp for several months due to his outspoken views on the war. He was only released due to his influential father's entreaties. As a result of that internment, he wrote his first published first book, The Enormous Room. This experience deepened his belief in freedom and individuality—values that would define his poetry.
Want to read the book? You can download The Enormous Room for free at the Gutenberg Project.
After returning to the U.S., Cummings pursued a life of art, writing nearly 3,000 poems, painting, and traveling extensively. His work, often focused on love, nature, and human connection, broke every poetic rule and created a new kind of beauty. Cummings died in 1964.
E. E. Cummings was an inquisitive and playful free-thinker; his innovative, experimental style changed how we think about language and how it can be used to express emotion. How Cummings poetry breaks the rules to create intimacy and simplicity. For example:
Would you like to improve your writing with private training?
Cummings often merged words or created new expressions to evoke fresh emotions. His poems feel spontaneous and conversational, but every word is carefully chosen. His rejection of formal grammar allows his poetry to move freely, much like love itself.
This poem has become a cultural touchstone for weddings, love letters, and personal declarations. Its simplicity makes it universally accessible, while its emotional depth keeps readers coming back to it again and again. In a world full of fleeting connections, "i carry your heart with me" reminds us of the power of enduring love—a love that transcends time, space, and circumstance.
As you celebrate love this Valentine’s Day, let this poem inspire you. Share it with someone you love, write it in a card, or simply carry its words in your heart. Because love isn’t something we find. It’s something we carry—always.
For another dimension of the poem, experience it in song with Michael Hedges.
Copyright Credit: the poem, (more or less) as it appears on the Poetry Foundation page: “[i carry your heart with me(i carry it in]” Copyright 1952, © 1980, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, from Complete Poems: 1904-1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage. Source: Complete Poems: 1904-1962 (Liveright Publishing Corporation, 1991)
EE Cummings Free Poetry Archive
Poetry Foundation: EE Cummings
Historic Image EE Cummings: Wikimedia Commons
Looking for a more Shakespearean flavor of romance? Check out our post, Romeo and Juliet.
Or read our post, Shakespeare's Language of Love.
The English Center. Since 2009, thousands of learners have trusted our courses.

About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
This English-Dutch Vocabulary List B1-C1 presents 75 commonly used words at three CEFR levels (25 words per level): B1 Intermediate, B2 Upper Intermediate & C1 Advanced. Each word includes its part of speech, Dutch translation, and an example sentence to ensure clarity and usability.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published February 2025
If you are looking for a vocabulary book, we recommend the Cambridge In Use Series.
Are you a Nederlander who is interested in improving your English accent?
Do you want to read about some funny mistakes that Nederlanders make in English?
The English Center. Since 2009, thousands of learners have trusted our courses.
About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
Waarom Privé Bedrijfs Engels Training de Slimste Keuze is voor Nederlanders
Bedrijfs Engels (soms ook Zakelijk Engels genoemd) is de Engelse taal die wordt gebruikt in professionele omgevingen. Denk aan vergaderingen, e-mails, onderhandelingen en klantgesprekken. In Nederland spreken de meeste professionals al redelijk goed Engels (B1/B2-niveau), maar willen ze hun vaardigheden verfijnen om zelfverzekerd, professioneel en natuurlijk te klinken.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published January 2025
Maar hoe verbeter je deze vaardigheden zonder tijd te verspillen aan een standaardcursus? Het antwoord: gepersonaliseerde coaching die zich richt op wat jij écht nodig hebt.
Estimated reading time: 5 minutes
Veel Nederlanders denken aan een groepscursus als ze hun Engels willen verbeteren. Maar als je al een degelijke basis hebt, is zo’n one-size-fits-all aanpak vaak te breed. Iedereen in de groep heeft een ander niveau, andere functie, en andere leerbehoeften. Wat jij écht nodig hebt, is een trainer die zich richt op jouw specifieke doelen.
Bekijk onze cursussen zakelijk Engels
Nederlanders staan bekend om hun sterke Engelse vaardigheden, maar veel professionals voelen zich onzeker over hun uitspraak, zakelijke toon en woordkeuze. Een goed niveau Engels is geen luxe; het is een must als je internationaal werkt of carrière wilt maken.
Maar hoe zorg je ervoor dat je echt vooruitgang boekt? Standaard groepscursussen leren je wat iedereen leert, maar privétraining richt zich op jouw persoonlijke doelen en uitdagingen.
Snel verbeteren met een spoedcursus
Bekijk onze locaties in Nederland
Elke professional heeft andere uitdagingen. Een privétrainer, altijd een native speaker, stemt de lesstof af op jouw specifieke behoeften.* Waarom uren verspillen aan algemene lessen als je kunt focussen op wat jij écht nodig hebt?
✔ Jouw doelen staan centraal – Wil je beter netwerken, presenteren of onderhandelen? Jouw trainer past zich aan. ✔ Persoonlijke feedback – Directe correcties helpen je sneller vooruit. ✔ Flexibiliteit – Je plant lessen wanneer het jou uitkomt. ✔ Geen steenkool Engels! – Werk aan een natuurlijkere uitspraak en vermijd “te Nederlands” klinken.
Met privé coaching boek je sneller en effectiever vooruitgang. Plan een vrijblijvende intake afspraak en ontdek hoe maatwerk training jouw carrière kan versterken!, omdat alle lessen zijn afgestemd op jouw werkveld, rol en persoonlijke uitdagingen.
Een-op-een training biedt een gerichte aanpak voor essentiële zakelijke vaardigheden:
1. Spreekvaardigheid en vloeiendheid
2. Uitspraak en accentreductie
3. Professionele e-mails en rapporten
4. Diplomatie en culturele nuances
Deze vaardigheden zijn essentieel in een internationale werkomgeving, en een privétrainer helpt je om ze doelgericht te ontwikkelen.
Een privétrainer is meer dan een leraar. Het is een mentor die je helpt groeien in je carrière. Denk aan een financial controller die technische jargon beheerst, maar moeite heeft met informeel Engels in gesprekken met collega’s. Of een manager die te direct klinkt en subtielere, diplomatieke taal moet leren.
Een-op-een coaching helpt je:
Privétraining met een native speaker zorgt ervoor dat je zelfverzekerd en professioneel communiceert. Veel bedrijven vergoeden deze trainingen omdat ze het cruciaal vinden dat hun medewerkers effectief in het Engels communiceren. Wij kunnen een voorstel opstellen dat je kunt delen met je HR-afdeling of manager. Bovendien zijn wij CEDEO-erkend, wat door sommige bedrijven als vereiste wordt gesteld.. Neem contact met ons op en start vandaag nog met jouw gepersonaliseerde training! ongeacht de situatie of gesprekspartner.
📞 Bel ons direct → +31 20 823 0569
Je Engels verbeteren is geen luxe, het is een noodzaak in de internationale zakenwereld. Een standaardcursus leert je wat iedereen leert—maar jij hebt unieke uitdagingen en doelen.
Met een privétrainer werk je gericht aan jouw Bedrijfs Engels vaardigheden, terwijl je profiteert van maatwerkondersteuning die direct aansluit bij je functie en werkcontext., zodat je sneller vooruitgang boekt en met vertrouwen communiceert. Wacht niet langer en investeer in je toekomst met maatwerk Bedrijfs Engels training! 🚀
Bekijk onze cursussen zakelijk Engels

Duizenden tevreden leerlingen gingen je sinds 2009 voor
Wat onze studenten van ons vinden: Bezoek TrustPilot voor geverifieerde beoordelingen.
Over de auteur:
Brenda de Jong-Pauley is de oprichter van The English Center in Nederland, waar ze sinds 2009 werkt met internationale professionals. Oorspronkelijk afkomstig uit de Verenigde Staten, woont en werkt ze in Nederland, waar ze professionals ondersteunt bij het ontwikkelen van helder en zelfverzekerd Engels voor echte zakelijke situaties.
Brenda heeft een masterdiploma in Psychologie (met focus op overtuigende communicatie) en een bachelor in Onderwijs. Ze is gespecialiseerd in hoogwaardige zakelijke communicatie en gesproken Engels.
The English Center is een CEDEO-erkende opleidingsaanbieder die werkt met professionals en teams van internationale en Nederlandse bedrijven en gemeenten.
20 Practical Tips With Example Phrases. Business English conversation skills are essential for building relationships, networking, and making a positive impression. Whether you’re greeting colleagues before a meeting or following up after, the right words can help you connect professionally and set the tone for success. Here is a mini-lesson with 20 easy-to-use Business English conversation tips, each with three example phrases you can start using right away.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published January 2025
Would you like to improve your spoken Business English with personalized conversation training for professionals?
Business English conversation includes all the spoken interactions in the workplace, from high-stakes meetings and negotiations to casual chats with colleagues and clients. It covers formal and informal communication, helping professionals speak clearly, confidently, and appropriately in any business setting—from the boardroom to the break room.
Meetings aren’t just about agendas and decisions—they’re also about building relationships. What you say before and after the formal discussion can help you network, establish rapport, and leave a great impression. If you ever struggle with small talk in Business English, these tips will help you feel more confident and natural in professional conversations.
Estimated reading time: 8 minutes
Your greeting sets the tone for the conversation, so it’s important to choose the right level of formality. “Hello” is the safest and most professional option, making it ideal for formal meetings or first-time encounters. “Hi” is slightly more relaxed but still perfectly professional for most business settings, especially with colleagues or familiar contacts. “Hey” is the most casual and is best reserved for close colleagues or informal office settings. If you’re unsure, start with “Hello”—you can always adjust your tone based on how the other person responds.
Alternatively, use "good morning / afternoon / evening." These always work!
As a rule, you will want to avoid political news. Industry relevant news is a good, safe bet. (a good choice)
A sincere compliment is always appreciated!
Ask about their work-life balance.
Do you want to make a fast improvement? Explore our Intensive Business English training, available online and in person in the Netherlands. Always with a native-speaker trainer!
If you found these tips interesting, you might like to take this test. It's all about common idioms in spoken English.
Mastering business English conversation isn’t just about what you say—it’s also about how you say it.
It's about understanding the unspoken rules of workplace communication. In international settings, cultural differences can make small talk, greetings, and follow-ups more complex. What’s seen as friendly in one culture might feel too informal in another, and some professionals prefer to keep business and personal conversations completely separate! But you always need small talk, so if you find yourself in a unfamiliar context, you can try the following.
When you're in a new workplace and/or a new culture, a good rule of thumb is to start with observation, and adjust your style based on the behavior of others. Pay attention to their language, tone, and level of formality, and let it guide your social style while still being your authentic self. That can be hard, but with practice, you can find the right compromise.
The English Center is recognized for quality by CEDEO.

Want to speak more naturally and confidently in business settings? Would you like to get more Business English Conversation Tips plus training? Our expert-led courses help professionals communicate smoothly, whether in meetings, networking, or everyday work situations.
Browse our Business English Course options
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Not sure what to do next? Contact us! We are happy to speak with you in English or Dutch.
About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
Advanced Business English Training: Speak Like a Leader
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center;
January 2025
In today’s European workplace – confident, professional English communication is highly valued. Whether you’re leading a meeting, negotiating a deal, or delivering a presentation, your ability to speak English like a leader is not an extra – it's expected.
But for non-native speakers, even those with strong English skills, a professional level of English is not easy to achieve. Fossilized errors, lack of confidence, a strong accent, and cultural habits can hold you back. That’s where advanced business English training comes in.
Advanced Business English training Is definitely not focused on grammar and vocabulary (though these may play a part) —it’s about refining your communication, sounding professional, and commanding respect in every interaction.
A recent Trustpilot Review for The English Center. Thank you, Montse!

If you want to speak like a leader, focus on these high-level communication skills:
Leaders speak with clarity and confidence. Advanced training helps you:
Sounding professional isn’t about using complicated words—it’s about using the right words. Training helps you:
Great leaders get their message across quickly and effectively. Learn how to:
Strong English skills help you navigate tough workplace situations with confidence. In advanced training, you’ll learn:
Even if your grammar is perfect, non-native pronunciation can really hold you back. Training can help you:
If you’re serious about improving your professional English skills, consider a private training program designed for non-native speakers. The English Center offers several options:
Weekly Business English Course
Perfect for professionals who want to develop skills over time while working.
Intensive Business English Course
Ideal if you need to upgrade your English quickly for a new job, promotion, or important event.
Corporate Business English Training
CEDEO-erkend, customized training that's perfect for companies that want their employees to communicate more effectively in English. Ask us for a proposal.
We offer flexible training options to suit your needs. Meet your native-speaker trainer online or attend face to face classes at one of our three locations in the Netherlands:
No matter where you are, you can enhance your business English skills in a way that fits your location and schedule. Contact us about quality online training.
Yes, our Amsterdam & Den Haag based Business English trainer teams serve both our face to face and online clients.
Yes, our courses are CEDEO-erkend.

Strong communication is one of the greatest keys to professional success. Whether you’re preparing for a career move, a leadership role, or an important presentation, investing in advanced business English training will give you the clarity, confidence, and credibility you need to stand out.
Take the next step today. Explore our courses and start your journey to professional English excellence. Ready to get started?
––––––––––––––––––––––––––––––––
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
Edited by A. Roberts, BA, English Trainer.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
In this post, "Funny English mistakes Dutch speakers make," we examine a few of the most common examples of Dunglish, and tell you why these mistakes are mistakes, and how to easily fix them!
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published January 2025
Wil je je Engels snel verbeteren?
Learning English as a second language has its challenges, its pleasures, and its moments of laughter. As we all know, when we speak a language that is not our own, we will make mistakes. Lots of mistakes! So when you speak your second language, whatever language that is, be sure to keep your sense of humor and don’t let little mistakes get you down. But what the heck is Dunglish?
"Dunglish" is a linguistic blend that combines the words "Dutch" and "English" into a single, new word. We call this kind of word formation, "blending." Blending happens when parts of two words are fused to create a new word, often capturing the essence of both original terms. In this case, "Dunglish" humorously describes the mix of Dutch and English, typically characterized by direct translations, grammatical errors, or idiomatic mismatches.
Dunglish is a humorous and lighthearted term, often highlighting the challenges Dutch speakers face when learning or using English, and it reflects the influence of Dutch linguistic structures on English sentence construction. While Dunglish can sometimes lead to misunderstandings, it’s generally viewed as an endearing and amusing part of language learning.
Common mistakes come primarily from direct translations or misleading patterns—things that make perfect sense in Dutch or any other L1 (first language), but sound comical to native speakers. These errors may go unnoticed by you for decades, but to an English ear, they really stand out. And although the person you are conversing will probably not correct you, they may still have a little suppressed chuckle at your expense. If you want corrections, you need an English trainer and a spoken English course.
Full disclosure: Of course, when English speakers speak Dutch, we know you Nederlanders are falling out of your klompen laughing at us. So it’s not that we feel superior. You Dutchies kick our butts at the language game. You win! But just allow us this little bit of friendly fun, OK?
Check out our courses
Why it’s funny: This is a direct translation of the Dutch "Jij hebt mij iets geleerd." But in English, the verbs learn and teach aren’t interchangeable, and this particular mistake is associated with hillbillies of low intelligence and even less education. It’s a real stinker. What you should say: "You taught me something."
Quick tip: Remember: Learn is what you do, and teach is what someone does for you. You can also remember that “Learners learn and teachers teach.” And although we could enter a philosophical discussion about how much one learns when one is teaching, this is not the time or place. Let’s move on…
Why it’s funny: In Dutch, serie is singular, but in English, the word series serves as both the singular and plural form. What you should say: "I am watching a series."
Quick tip: Always use series, whether you’re referring to one TV or streaming show, or many. A series (one series) – or several series, it’s the same.
Why it’s funny: To English speakers, “ID” (pronounced eye-dee) only refers to identification, like a passport or driver’s license. Saying this when you mean “idea” is a clear and funny pronunciation error. The added “r” that makes the word sound like “eye-dear” is related to the next sound, (It’s called a linking or intrusive r) but just don’t add it, OK? It sounds especially bad in the American ear. What you should say: "I have a good idea."
Quick tip: This word has 3 syllables and the stress is in the middle: eye-D-uh. The last syllable is expressed as a schwa (-uh).
Why it’s funny: This is a literal translation from Dutch ("Hoe noem je dit?"). In English, the structure is different. What you should say: "What do you call this?" or “What is that called?” Or simply say, “What is this / that?”
Quick tip: Start your questions with “what” when asking for the name of something in English.
Why it’s funny: The verb discuss already includes the meaning of “about,” so adding it is unnecessary and ungrammatical. What you should say: "Let’s discuss it."
Quick tip: If you want to use “about it,” then say, “Let’s talk about it.”
Why it’s funny: Without the proper adverb suffix of -ly (strangely), this word sounds incomplete or ungrammatical. What you should say: "She looked at me strangely."
Quick tip: Use an adverb (usually ending in -ly) to describe verbs (action words), but use an adjective to describe a noun. “The strange man looked at me strangely.”
Why it’s funny: “I’m boring” means that you are a boring person. That you are dull. But what you probably want to say is that you find something or someone uninteresting and as a result, you feel bored. What you should say: "I’m bored."
Quick tip: Use boring to describe something or someone else, and bored to describe how you feel. “He is so boring. He is boring me. I am so bored.”
Why it’s funny: “Advice” is uncountable in English, so adding an “-s” sounds unnatural. What you should say: "I need some advice."
Quick tip: Treat “advice” like “information”— it’s uncountable, so you should never try to make it “sound plural.” But also be aware there is a verb, “advises,” that is used in the third person singular, present tense. “The dean advises students about their academic performance. He advises lots of students.” In this usage, the “Ss” are pronounced like “Zs.”
Why it’s funny: The double past tense (with did and went) sounds wrong. So wrong. What you should say is: "I didn’t go there."
Quick tip: Use the base form of the verb after did in negative sentences. And hey, this rule also applies to questions. "Did you go there? I did not go there." But... "Yes, I went there."
Why it’s funny: English doesn’t use “am” with “agree.” We do not use “am, is, or are” with a verb in the present simple tense. You would not say “I am walk” or “I am talk,” right? This is the same. What you should say is simply: "I agree."
Quick tip: “I agree” is perfect. Like the very popular thumbs up. But in a formal situation, you can use the more elegant phrase, “I am in agreement.” Finally, you could say, “I am agreeing with you.” We DO use a form of “to be” with the continuous form of the verb.
We hope you enjoyed our article: "Funny English Mistakes Dutch Speakers Make." Correcting these little mistakes can greatly improve how professional your English sounds. The good news is that most of these errors are just habits you’ve picked up through the years, or they come from direct translation. In any case, habits can be changed. It all starts with awareness.
Want to improve your English? Our tailored English courses are designed to help Dutch and other speakers overcome big and small language challenges. Sign up for our weekly English course today and take the first step toward better English in the new year!
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
Finding the right location for your English course is important. With English training in Amstelveen, you will experience a combination of friendly comfort, convenience, and effective English training tailored just for you – and always with a native-speaker trainer.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
Published December 2024
The English Center was founded in Amstelveen in 2009, and we are proud of our long-standing commitment to excellence. Over the years, we have earned recognition for the quality of our courses, as demonstrated by our CEDEO certification and excellent reviews on TrustPilot. These reflect our dedication to providing top-tier English training that meets the needs of our clients, whether they're Dutch or Expats living or working near Amstelveen.
Let’s begin a conversation about improving your English today!
Go to our Amstelveen location page to view The English Center on Google Maps.
Take the next step in your English training journey with The English Center in Amstelveen. Schedule a free introductory meeting with our director, Brenda de Jong Pauley, MA, to discuss your goals and how we can help you achieve them. Contact us today to schedule a consultation or book a free trial lesson. Our team is here to help you reach your goals in a convenient, accessible, and serene setting.
Or give us a call. We are happy to speak with you! Call +31 20 823 0569 to speak to Brenda about your English language goals.
Driving to your lessons has never been easier. Our Amstelveen location provides free, hassle-free parking—a significant advantage for clients traveling from nearby cities such as Hoofddorp, Haarlem, Badhoevedorp, Diemen, Ouderkerk, Uithoorn, Laren, Hilversum, Huizen, Bussum, Blaricum, and Aalsmeer. Forget the stress of Amsterdam’s congestion and expensive, hard-to-find parking.
Public transport users will appreciate the accessibility of tram #25 and several buses (check your transport app), both stopping at the Poortwachter halte—just a three-minute walk from our center. Arriving for your English training couldn’t be easier.
For all you bikers, this location is ideal, with a bike path just minutes away. Enjoy a pleasant ride through Amstelveen’s green surroundings on your way to your lessons.
Escape the hustle & bustle of Amsterdam, and immerse yourself in Amstelveen’s calm atmosphere. Surrounded by lush parks and greenery, our location provides an inspiring setting to focus on your English training goals. Whether you take a break to walk in the nearby park or simply enjoy the view, the environment enhances your learning experience.
At The English Center in Amstelveen, you’ll find comfortable classrooms tailored specifically for adult learners. Our quiet spaces are designed to foster concentration and effective communication, ensuring you feel supported and motivated during every session. Customized training is available to meet your specific goals, from Business English to everyday fluency.
Our location isn’t just about learning—it’s about convenience too. Just a short drive away, you’ll find the Amstelveen Stadshart, a community hub with excellent shopping and dining options, as well as the renowned Cobra Museum of Modern Art. Enjoy movies and cafes before or after your lesson. Or visit the library above the excellent Venstra Book Store.
Do you prefer nature? Then unwind with a walk in one of Amstelveen's beautiful parks after your English training session. The large Middenhoven Park is right by our center.
We understand that our clients have busy lives, which is why we offer both day and evening course options. Whether you prefer to study during the day or after work, our flexible scheduling ensures you can find a time that fits your lifestyle. This flexibility allows you to focus on learning without compromising your other commitments.
To meet the diverse needs of our clients, we offer hybrid courses that allow you to combine in-person English training at our Amstelveen location with online appointments. This flexible approach ensures that you can maintain consistency in your learning schedule. With hybrid learning, you get the best of both worlds: face-to-face interaction with your instructor and the convenience of online sessions.

Our in-company training solutions are CEDEO-erkend and tailored to meet the specific needs of businesses in Amstelveen and the surrounding areas. Whether your team needs to improve Business English communication, prepare for international collaborations, or enhance overall fluency, our native-speaker trainers deliver customized training directly at your workplace. This service allows your employees to benefit from expert instruction at your office, making it a convenient and effective option for busy professionals. Visit our in-company training page to learn more.
Over the years, The English Center has had the privilege of working with many Japanese business professionals and their families. Amstelveen is home to a significant Japanese community, with many residing here due to the presence of prominent Japanese companies such as Nikon, Canon, and JTI. Additionally, the Dutch & Japanese Trade Federation (DUJAT) is based in Amstelveen, further strengthening ties between the two countries. The city even enjoys a sister-city relationship with a city in Japan, underscoring its welcoming environment for Japanese residents. Our experience with Japanese clients ensures that we understand their unique needs and goals, providing tailored support for business communication, cultural adaptation, and personal growth. This includes specialized Business English training with our native-speaker trainers.
Our Amstelveen center is perfect for:
Can I call The English Center? Sure! You can call us at +31 20 823 0569. We’re happy to speak with you in English or Dutch. Let’s talk!
Or fill in our contact form if you prefer an email response.
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
This article provides some answers to the questions: "How can I improve my Business English fast, and Is now the right time?" In this post – which is aimed at B1 and higher level speakers – we consider the typical Business English speaker here in the Netherlands, the triggers that motivate them to improve their English, and how to best achieve that improvement.
Brenda de Jong-Pauley, MA
Director, The English Center
December 2024
Why choose an intensive Business English course?
If you want the fastest possible progress, intensive courses offer total focus, daily interaction, and rapid feedback. Our customized Intensive Business English Courses in the Netherlands are ideal for professionals who need to improve quickly for interviews, client meetings, or leadership communication.
Are you ready to begin improving today?
The English Center provides high quality, CEDEO-erkend Business English courses. Our native-speaker trainers work with clients in Amsterdam, The Hague, Amstelveen, Hoofddorp, and online. We can usually begin your customized speed course within about one week. You can begin with an online meeting. This appointment is completely free and with no obligation.
In the Netherlands, most people speak pretty good English, and many professionals already use English every day at work. Their English is unquestionably intermediate to advanced level. And yet these professionals often feel self critical and embarrassed, aware that they are repeating the same old grammar and pronunciation errors they've had since high school, and struggling to concisely and quickly express their ideas. They never feel fully good enough. They never feel really confident.
If this resonates with you, you may have wondered how to improve your Business English fast and efficiently (yes, we know you're busy!) – how to achieve the higher English level that you really want. If this sounds like you, it might be time to take action and break through to the next level of business English fluency.
In this article, we’ll explore actionable strategies and proven methods for improving your business English fast, getting you on the road to the near-native proficiency that is probably your ultimate goal. Of course, some methods are faster than others.
If you experience one or more of these situations, you may be ready for the next step in your English journey:
Do you see yourself in any of these scenarios? Yes? Well, as we say in psychology, recognizing that you need help is the first step to getting better!
If you're unsure whether an intensive course is the right fit, read: Is an Intensive English Course Right for Me?
Contact The English Center today!
Fossilized errors are mistakes that have become ingrained (=habituated) through repetition over time. They often occur because you’ve never been corrected or you’ve picked up bad habits from colleagues or peers who also speak English as a second language. Common examples include:
While these errors may seem minor, they can:
The good news? Fossilized errors can be corrected—with the right approach. Yes, you can improve your Business English fast, but it does take focused attention and building new, correct habits that are stronger than your old habits.
Another common problem is a lack of vocabulary: just not enough words to express yourself. This problem can be signalled by the need for mental translation during speaking, and indicates that you don't have enough words and phrases in your productive vocabulary. In other words, while you may have good reading comprehension, your ability to spontaneously produce (spoken) words may be weak.
A structured, intensive course provides the fastest results. Unlike self-study, intensive training identifies and corrects your specific weaknesses, transforming your communication. Keep reading because in the next section you can find out how an intensive course can transform your English skills quickly.
An experienced coach provides immediate feedback, helping you refine your skills with precision. One-on-one sessions are particularly effective for advanced learners. While this is not as fast as an intensive course, if you commit, you will certainly make progress. Contact us about private quality weekly training with a native-speaker trainer.
Focus. On. Words. Learn the vocabulary that you need the most. Sometimes that's sector specific jargon, but often it's advanced vocabulary that you never learned or you've just forgotten. Read advanced business writing, analyze the language, and incorporate new phrases into your communication. Or choose a vocabulary book.
We recommend the English Vocabulary in Use series from Cambridge. If you are already intermediate to advanced, the upper intermediate and advanced volumes are good choices.
Record yourself speaking during presentations or meetings. Listening back can reveal repeated errors or areas for improvement that you might miss in real time. But this only works if you can identify the errors and figure out how to fix them. You could combine this with number 2 above, vocabulary study.
Many intermediate and advanced learners use self-study media, like movies, books or apps. While these methods certainly help support your skills (and give you some much deserved recreation ;-), they cannot address habituated mistakes. Watching, listening and reading are receptive activities. Without productive activities (speaking and writing) – with realtime corrections from an expert – your fossilized errors will persist, holding you back from true fluency.
But if you do want an app, ask us! We have an excellent language app that provides both receptive and productive (spoken English) feedback.
A targeted, intensive course is the fastest, most dependable way to make significant progress. Here’s how:
Curious about what you'll actually cover? Read What Will I Learn in My Intensive English Course?
Our Intensive Business English Course is specifically designed to help professionals like you break through language barriers and transform your English communication.
If you need to improve your general English fast (without the business focus), take a look at our Intensive English Course.
Improving your Business English fast is possible, but it requires a targeted, focused approach. For professionals who are serious about taking their skills from good to excellent or near-native, the key is breaking through fossilized errors and transforming your communication into something concise, elegant, and correct.
A high-quality, intensive course provides the structure and feedback needed to achieve this transformation. Ready to take the next step? Contact us today and discover how our Intensive Business English Course can help you reach your goals.
"How Can I Improve my Business English Fast?" by Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center.
Published December 2024
About the author:
Brenda de Jong-Pauley is the founder of The English Center in the Netherlands, where she has worked with international professionals since 2009. Originally from the United States, she lives and works in the Netherlands, supporting professionals in developing clear, confident English for real business situations.
Brenda holds a Master’s degree in Psychology (focused on persuasive communication) and a Bachelor’s in Education. She specializes in high-level business communication and spoken English.
The English Center is a CEDEO-recognized training provider, working with professionals and teams from international and Dutch companies and municipalities.
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.