In this post, “Funny English mistakes Dutch speakers make,” we examine a few of the most common examples of Dunglish, and tell you why these mistakes are mistakes, and how to easily fix them!
Wil je je Engels snel verbeteren?
Learning English as a second language has its challenges, its pleasures, and its moments of laughter. As we all know, when we speak a language that is not our own, we will make mistakes. Lots of mistakes! So when you speak your second language, whatever language that is, be sure to keep your sense of humor and don’t let little mistakes get you down. But what the heck is Dunglish?
“Dunglish” is a linguistic blend that combines the words “Dutch” and “English” into a single, new word. We call this kind of word formation, “blending.” Blending happens when parts of two words are fused to create a new word, often capturing the essence of both original terms. In this case, “Dunglish” humorously describes the mix of Dutch and English, typically characterized by direct translations, grammatical errors, or idiomatic mismatches.
Dunglish is a humorous and lighthearted term, often highlighting the challenges Dutch speakers face when learning or using English, and it reflects the influence of Dutch linguistic structures on English sentence construction. While Dunglish can sometimes lead to misunderstandings, it’s generally viewed as an endearing and amusing part of language learning.
Common mistakes come primarily from direct translations or misleading patterns—things that make perfect sense in Dutch or any other L1 (first language), but sound comical to native speakers. These errors may go unnoticed by you for decades, but to an English ear, they really stand out. And although the person you are conversing will probably not correct you, they may still have a little suppressed chuckle at your expense. If you want corrections, you need an English trainer and a spoken English course.
Full disclosure: Of course, when English speakers speak Dutch, we know you Nederlanders are falling out of your klompen laughing at us. So it’s not that we feel superior. You Dutchies kick our butts at the language game. You win! But just allow us this little bit of friendly fun, OK?
Check out our courses
Why it’s funny: This is a direct translation of the Dutch “Jij hebt mij iets geleerd.” But in English, the verbs learn and teach aren’t interchangeable, and this particular mistake is associated with hillbillies of low intelligence and even less education. It’s a real stinker. What you should say: “You taught me something.”
Quick tip: Remember: Learn is what you do, and teach is what someone does for you. You can also remember that “Learners learn and teachers teach.” And although we could enter a philosophical discussion about how much one learns when one is teaching, this is not the time or place. Let’s move on…
Why it’s funny: In Dutch, serie is singular, but in English, the word series serves as both the singular and plural form. What you should say: “I am watching a series.”
Quick tip: Always use series, whether you’re referring to one TV or streaming show, or many. A series (one series) – or several series, it’s the same.
Why it’s funny: To English speakers, “ID” (pronounced eye-dee) only refers to identification, like a passport or driver’s license. Saying this when you mean “idea” is a clear and funny pronunciation error. The added “r” that makes the word sound like “eye-dear” is related to the next sound, (It’s called a linking or intrusive r) but just don’t add it, OK? It sounds especially bad in the American ear. What you should say: “I have a good idea.”
Quick tip: This word has 3 syllables and the stress is in the middle: eye-D-uh. The last syllable is expressed as a schwa (-uh).
Why it’s funny: This is a literal translation from Dutch (“Hoe noem je dit?”). In English, the structure is different. What you should say: “What do you call this?” or “What is that called?” Or simply say, “What is this / that?”
Quick tip: Start your questions with “what” when asking for the name of something in English.
Why it’s funny: The verb discuss already includes the meaning of “about,” so adding it is unnecessary and ungrammatical. What you should say: “Let’s discuss it.”
Quick tip: If you want to use “about it,” then say, “Let’s talk about it.”
Why it’s funny: Without the proper adverb suffix of -ly (strangely), this word sounds incomplete or ungrammatical. What you should say: “She looked at me strangely.”
Quick tip: Use an adverb (usually ending in -ly) to describe verbs (action words), but use an adjective to describe a noun. “The strange man looked at me strangely.”
Why it’s funny: “I’m boring” means that you are a boring person. That you are dull. But what you probably want to say is that you find something or someone uninteresting and as a result, you feel bored. What you should say: “I’m bored.”
Quick tip: Use boring to describe something or someone else, and bored to describe how you feel. “He is so boring. He is boring me. I am so bored.”
Why it’s funny: “Advice” is uncountable in English, so adding an “-s” sounds unnatural. What you should say: “I need some advice.”
Quick tip: Treat “advice” like “information”— it’s uncountable, so you should never try to make it “sound plural.” But also be aware there is a verb, “advises,” that is used in the third person singular, present tense. “The dean advises students about their academic performance. He advises lots of students.” In this usage, the “Ss” are pronounced like “Zs.”
Why it’s funny: The double past tense (with did and went) sounds wrong. So wrong. What you should say is: “I didn’t go there.”
Quick tip: Use the base form of the verb after did in negative sentences. And hey, this rule also applies to questions. “Did you go there? I did not go there.” But… “Yes, I went there.”
Why it’s funny: English doesn’t use “am” with “agree.” We do not use “am, is, or are” with a verb in the present simple tense. You would not say “I am walk” or “I am talk,” right? This is the same. What you should say is simply: “I agree.”
Quick tip: “I agree” is perfect. Like the very popular thumbs up. But in a formal situation, you can use the more elegant phrase, “I am in agreement.” Finally, you could say, “I am agreeing with you.” We DO use a form of “to be” with the continuous form of the verb.
We hope you enjoyed our article: “Funny English Mistakes Dutch Speakers Make.” Correcting these little mistakes can greatly improve how professional your English sounds. The good news is that most of these errors are just habits you’ve picked up through the years, or they come from direct translation. In any case, habits can be changed. It all starts with awareness.
Want to improve your English? Our tailored English courses are designed to help Dutch and other speakers overcome big and small language challenges. Sign up for our weekly English course today and take the first step toward better English in the new year!
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Finding the right location for your English course is important. With English training in Amstelveen, you will experience a combination of friendly comfort, convenience, and effective English training tailored just for you – and always with a native-speaker trainer.
The English Center was founded in Amstelveen in 2009, and we are proud of our long-standing commitment to excellence. Over the years, we have earned recognition for the quality of our courses, as demonstrated by our CEDEO certification and excellent reviews on TrustPilot. These reflect our dedication to providing top-tier English training that meets the needs of our clients, whether they’re Dutch or Expats living or working near Amstelveen.
Let’s begin a conversation about improving your English today!
Go to our Amstelveen location page to view The English Center on Google Maps.
Take the next step in your English training journey with The English Center in Amstelveen. Schedule a free introductory meeting with our director, Brenda de Jong Pauley, MA, to discuss your goals and how we can help you achieve them. Contact us today to schedule a consultation or book a free trial lesson. Our team is here to help you reach your goals in a convenient, accessible, and serene setting.
Or give us a call. We are happy to speak with you! Call +31 20 823 0569 to speak to Brenda about your English language goals.
Driving to your lessons has never been easier. Our Amstelveen location provides free, hassle-free parking—a significant advantage for clients traveling from nearby cities such as Hoofddorp, Haarlem, Badhoevedorp, Diemen, Ouderkerk, Uithoorn, Laren, Hilversum, Huizen, Bussum, Blaricum, and Aalsmeer. Forget the stress of Amsterdam’s congestion and expensive, hard-to-find parking.
Public transport users will appreciate the accessibility of tram #25 and several buses (check your transport app), both stopping at the Poortwachter halte—just a three-minute walk from our center. Arriving for your English training couldn’t be easier.
For all you bikers, this location is ideal, with a bike path just minutes away. Enjoy a pleasant ride through Amstelveen’s green surroundings on your way to your lessons.
Escape the hustle & bustle of Amsterdam, and immerse yourself in Amstelveen’s calm atmosphere. Surrounded by lush parks and greenery, our location provides an inspiring setting to focus on your English training goals. Whether you take a break to walk in the nearby park or simply enjoy the view, the environment enhances your learning experience.
At The English Center in Amstelveen, you’ll find comfortable classrooms tailored specifically for adult learners. Our quiet spaces are designed to foster concentration and effective communication, ensuring you feel supported and motivated during every session. Customized training is available to meet your specific goals, from Business English to everyday fluency.
Our location isn’t just about learning—it’s about convenience too. Just a short drive away, you’ll find the Amstelveen Stadshart, a community hub with excellent shopping and dining options, as well as the renowned Cobra Museum of Modern Art. Enjoy movies and cafes before or after your lesson. Or visit the library above the excellent Venstra Book Store.
Do you prefer nature? Then unwind with a walk in one of Amstelveen’s beautiful parks after your English training session. The large Middenhoven Park is right by our center.
We understand that our clients have busy lives, which is why we offer both day and evening course options. Whether you prefer to study during the day or after work, our flexible scheduling ensures you can find a time that fits your lifestyle. This flexibility allows you to focus on learning without compromising your other commitments.
To meet the diverse needs of our clients, we offer hybrid courses that allow you to combine in-person English training at our Amstelveen location with online appointments. This flexible approach ensures that you can maintain consistency in your learning schedule. With hybrid learning, you get the best of both worlds: face-to-face interaction with your instructor and the convenience of online sessions.
Our in-company training solutions are CEDEO-erkend and tailored to meet the specific needs of businesses in Amstelveen and the surrounding areas. Whether your team needs to improve Business English communication, prepare for international collaborations, or enhance overall fluency, our native-speaker trainers deliver customized training directly at your workplace. This service allows your employees to benefit from expert instruction at your office, making it a convenient and effective option for busy professionals. Visit our in-company training page to learn more.
Over the years, The English Center has had the privilege of working with many Japanese business professionals and their families. Amstelveen is home to a significant Japanese community, with many residing here due to the presence of prominent Japanese companies such as Nikon, Canon, and JTI. Additionally, the Dutch & Japanese Trade Federation (DUJAT) is based in Amstelveen, further strengthening ties between the two countries. The city even enjoys a sister-city relationship with a city in Japan, underscoring its welcoming environment for Japanese residents. Our experience with Japanese clients ensures that we understand their unique needs and goals, providing tailored support for business communication, cultural adaptation, and personal growth. This includes specialized Business English training with our native-speaker trainers.
Our Amstelveen center is perfect for:
Can I call The English Center? Sure! You can call us at +31 20 823 0569. We’re happy to speak with you in English or Dutch. Let’s talk!
Or fill in our contact form if you prefer an email response.
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center
This article provides some answers to the questions: “How can I improve my Business English fast, and Is now the right time?” In this post – which is aimed at B1 and higher level speakers – we consider the typical Business English speaker here in the Netherlands, the triggers that motivate them to improve their English, and how to best achieve that improvement.
In the Netherlands, most people speak pretty good English, and many professionals already use English every day at work. Their English is unquestionably intermediate to advanced level. And yet these professionals often feel self critical and embarrassed, aware that they are repeating the same old grammar and pronunciation errors they’ve had since high school, and struggling to concisely and quickly express their ideas. They never feel fully good enough. They never feel really confident.
If this resonates with you, you may have wondered how to improve your Business English fast and efficiently (yes, we know you’re busy!) – how to achieve the higher English level that you really want. If this sounds like you, it might be time to take action and break through to the next level of business English fluency.
In this article, we’ll explore actionable strategies and proven methods for improving your business English fast, getting you on the road to the near-native proficiency that is probably your ultimate goal. Of course, some methods are faster than others.
If you experience one or more of these situations, you may be ready for the next step in your English journey:
Do you see yourself in any of these scenarios? Yes? Well, as we say in psychology, recognizing that you need help is the first step to getting better!
Fossilized errors are mistakes that have become ingrained (=habituated) through repetition over time. They often occur because you’ve never been corrected or you’ve picked up bad habits from colleagues or peers who also speak English as a second language. Common examples include:
While these errors may seem minor, they can:
The good news? Fossilized errors can be corrected—with the right approach. Yes, you can improve your Business English fast, but it does take focused attention and building new, correct habits that are stronger than your old habits.
Another common problem is a lack of vocabulary: just not enough words to express yourself. This problem can be signalled by the need for mental translation during speaking, and indicates that you don’t have enough words and phrases in your productive vocabulary. In other words, while you may have good reading comprehension, your ability to spontaneously produce (spoken) words may be weak.
A structured, intensive course provides the fastest results. Unlike self-study, intensive training identifies and corrects your specific weaknesses, transforming your communication. Keep reading because in the next section you can find out how an intensive course can transform your English skills quickly.
An experienced coach provides immediate feedback, helping you refine your skills with precision. One-on-one sessions are particularly effective for advanced learners. While this is not as fast as an intensive course, if you commit, you will certainly make progress. Contact us about private quality weekly training with a native-speaker trainer.
Focus. On. Words. Learn the vocabulary that you need the most. Sometimes that’s sector specific jargon, but often it’s advanced vocabulary that you never learned or you’ve just forgotten. Read advanced business writing, analyze the language, and incorporate new phrases into your communication. Or choose a vocabulary book.
We recommend the English Vocabulary in Use series from Cambridge. If you are already intermediate to advanced, the upper intermediate and advanced volumes are good choices.
Record yourself speaking during presentations or meetings. Listening back can reveal repeated errors or areas for improvement that you might miss in real time. But this only works if you can identify the errors and figure out how to fix them. You could combine this with number 2 above, vocabulary study.
Many intermediate and advanced learners use self-study media, like movies, books or apps. While these methods certainly help support your skills (and give you some much deserved recreation ;-), they cannot address habituated mistakes. Watching, listening and reading are receptive activities. Without productive activities (speaking and writing) – with realtime corrections from an expert – your fossilized errors will persist, holding you back from true fluency.
But if you do want an app, ask us! We have an excellent language app that provides both receptive and productive (spoken English) feedback.
A targeted, intensive course is the fastest, most dependable way to make significant progress. Here’s how:
Our Intensive Business English Course is specifically designed to help professionals like you break through language barriers and transform your English communication.
Improving your Business English fast is possible, but it requires a targeted, focused approach. For professionals who are serious about taking their skills from good to excellent or near-native, the key is breaking through fossilized errors and transforming your communication into something concise, elegant, and correct.
A high-quality, intensive course provides the structure and feedback needed to achieve this transformation. Ready to take the next step? Contact us today and discover how our Intensive Business English Course can help you reach your goals.
Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center.
Brenda is an American living in Amstelveen with her husband and her cat. She studied psychology and education in the US, is an ESL trainer and the founder of The English Center.
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
In 2024, proficiency in Business English is no longer a professional plus, it’s a career must! Whether closing international deals, presenting to diverse audiences, or just chatting with colleagues over coffee, effective communication in English is expected. But where did this Business English history begin?
Develop your Business English with us!
This blog explores the history of Business English and Business English courses, tracing their journey from inception to their current role in empowering modern professionals, from interns to CEOs.
Estimated reading time: 9 minutes
Before the rise of Business English as a distinct discipline, language learning was primarily academic in nature. English was usually taught through the study of classic literature, grammar drills, and translation exercises. Access to language education was highly stratified into:
The transition from the academic, book-centric model to practical Business English training marked a democratization of language learning. As commerce expanded, so did the recognition that language proficiency was essential for broader economic participation.
Business English courses began emerging in the late 19th and early 20th centuries, coinciding with the rise of global trade. As Britain and the United States dominated commerce, the demand for non-native speakers to acquire basic English communication skills surged.
Historically, the Dutch have been quite proficient in English. Their maritime and trade traditions necessitated communication with other nations, particularly England. During the Dutch Golden Age (17th century), the Netherlands was a hub of international commerce and diplomacy, and therefore, fertile ground for multilingualism.
It follows, then, that the Dutch education system has long emphasized foreign languages, including English, as a critical skill for global engagement. The close linguistic relationship between Dutch and English, both Germanic languages, also makes learning English easier for Dutch speakers. In modern times, the role of English in media, business, and academia has further cemented the Dutch reputation for excellent English proficiency.
English for Specific Purposes (ESP) emerged in the 1960s as a branch of English language teaching, tailored to the specific linguistic and professional needs of learners in fields like business, science, technology, medicine, law, manufacturing, and healthcare. ESP was a response to the growing need for precise communication skills in specialized fields.
The late 20th century saw the inclusion of cultural awareness in Business English curricula. Learners were taught how to navigate cultural differences, adapt to diverse business practices, and approach negotiations with sensitivity. Role-plays, simulations, and interactive discussions became standard features of these programs.
English cemented its role as the global business language by the mid-20th century, driven by post-World War II globalization and the spread of multinational organizations. Early courses focused on practical skills like writing formal correspondence, negotiating terms, and handling trade documentation.
The term blended learning first came into use in the late 1990s and early 2000s. It emerged when educational institutions, companies and organizations began integrating online and digital learning components into traditional in-classroom instruction.
Blended learning is a “best of both worlds” scenario, combining traditional, face-to-face instruction with digital tools and online resources, creating a rich, flexible learning experience that reimagines “homework.” This approach allows learners to independently practice language skills through interactive exercises, videos, apps, etc. while enjoying the advantages of in person training.
In 21st-century Europe, Business English has become a cornerstone of professional success, driven by the region’s diverse linguistic landscape and interconnected economies. As English solidifies its position as the common language for cross-border trade, collaboration, and diplomacy, demand for Business English training has grown, especially among professionals in industries like finance, technology, and manufacturing.
European businesses increasingly prioritize employees’ proficiency in English in order to maintain competitiveness in global markets. Additionally, the rise of remote work and international partnerships has heightened the need for clear and effective communication in English.
Business English courses in Europe now emphasize not only language fluency, but also cultural sensitivity, soft skills, and industry-specific terminology, thus ensuring that learners are prepared to navigate complex international business environments. Customized In Company courses allow businesses to train teams with the exact content and skills they need. Where there’s not a need for group training, HR departments and managers often refer employees for company-paid, private training.
According to the 2024 edition of the EF English Proficiency Index, the Netherlands has retained the top spot for the sixth consecutive year, indicating the highest proficiency in English as a second language among non-native speaking countries.
The digital revolution transformed Business English training. E-learning platforms, virtual classrooms, and language apps now make education accessible to professionals worldwide. Zoom and Google Meet enable online programs, while AI-driven apps like Grammarly and EnglishCentral’s VRT Voice Recognition Technology provide real-time feedback.
Today’s business English courses are often highly personalized, beginning with a detailed needs assessment. Training programs at institutions like The English Center start with a free online intake appointment and focus on the specific requirements of learners, tailoring content to industries, roles, and proficiency levels. Blended learning, which combines in-person sessions with digital tools, has become a preferred approach.
One-on-one training remains a cornerstone of effective Business English instruction. This approach offers several advantages:
For business professionals, personalized training ensures that their learning aligns directly with their job requirements, such as preparing for a high-stakes presentation or honing negotiation skills. This targeted approach fosters confidence and competence in real-world scenarios.
Prior to the Covid pandemic, remote training was widely available, but was often seen as an inferior alternative to in person training. For the most part, it was associated with big platforms offering uninspiring, pre-packaged, low quality content.
But with the arrival of lockdowns, many learners turned to online lessons with emergent platforms such as Zoom. And many of them have never gone back! The advantages of online learning became clear: convenience, savings (of cost and time). Not to mention avoiding weather and traffic issues.
As the pandemic receded and lockdowns were lifted, many learners returned to the classroom, hungry for human to human contact. But others chose to stay online, having found that the plusses of online outweighed the negatives.
By 2024, with the pandemic thoroughly in the rear view mirror, we see another trend emerging: hybrid courses. In this model, clients choose a mix of online and in person course hours, enabling them to enjoy the human connectedness of in person training combined with the convenience and savings of an online course.
Native-speaker trainers bring invaluable skills to Business English course training, particularly for professionals who need to communicate effectively in spoken English. Key benefits include:
The move from written to spoken English has been one of the most significant developments in Business English training. In the past, courses primarily addressed the ability to write emails, reports, and contracts. Today, however, professionals must “produce” English fluently and clearly to be understood, persuasive, and socially appropriate in business interactions.
For learners and educators:
The evolution of Business English courses mirrors the shifting needs of the global business landscape. From basic trade communication to advanced, tech-driven programs that incorporate cultural intelligence, personalized instruction, and spoken fluency, business English has become an essential tool for professionals worldwide.
At The English Center, we deliver quality 1:1 training with native-speaker expertise. We believe that, as the trend toward spoken communication continues, personalized training will remain invaluable, helping professionals not just “know” the language but use it effectively and appropriately with real people in real business environments. Ultimately, business communication is a human art.
Author: Brenda de Jong-Pauley, Director, The English Center
Editor: K. Finlayson
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Speak like a Queen with Received Pronunciation. So you want to speak posh English?
Well, let’s get on with it, shall we?
Posh English is a British English accent that we call Received Pronunciation, or RP for short. This accent can also be referred to as Standard Southern British, the Queen’s English, “proper” English, Cambridge English, or BBC English. It’s the accent traditionally associated with the British aristocracy and well educated speakers in Southern England. It’s what you hear when you watch “The Crown!”
Wiki Commons Photo Credit: “Trooping the Colour” By Jon – Flickr, CC BY 2.0
Table of Contents
Received Pronunciation (RP) is noted for elegance and specific phonetic features. Here are some straightforward tips to help you sound posh, along with some useful comparisons to Standard American English (SAE).
For brevity, we will refer to RP and SAE.
Focus on the clarity of vowel sounds. For example, in RP, pronounce “bath” as “bahth” and “glass” as “glahss.” Think about the sound the doctor asks you to make when he puts the tongue depressor in your mouth. He asks you to “Say ah.” That’s the RP sound in dance, glass and bath. By contrast, in American English, these words would typically have a very flat, short A sound.
Note: AE vowels are generally less breathy than RP vowels, where we hear a hint of an H sound in words like baahth.
In words like house, ground and cow, be sure to produce a rich, round OU sound. Note: OU is sometimes a diphthong. A diphthong is a sound composed of two, more or less merged vowel sounds and often includes a schwa in the second position. (Of course, OU and O make other sounds as well, so don’t over-apply this rule.)
In RP, the R at the end of words is usually not pronounced. For instance, “car” sounds more like “cah” and “far” sounds like “fah.” In contrast, American English is rhotic, meaning the R is pronounced clearly. Practice phrases like “Mr. Tartar’s car is far away” to form this new habit of deleting mid and final position Rs and adding a bit of breath to hint at where the R appears in the written word.
When speaking posh English, you should enunciate your consonants clearly. For example, in the tongue twister “Betty Batter bought a bit of butter,” an RP speaker would pronounce it as “Betty Battah bought a bit of buttah,” with clear T sounds and no R in butter!
In contrast, an American would say the same phrase as “Beddy Badder bod a bid a budder,” where the ‘t’ sounds are softened to ‘d’ sounds (also known as a flap T), and clearly express the R. The breathiness of the vowels, the missing Rs, and Ts that sound like proper Ts will produce a posh RP sound.
RP, like all dialects, has its own language music. Statements tend to have a falling (descending) intonation. American English generally features a more varied, up and down intonation, like jazz!
To sound RP, try saying aloud, “The cook served cold eggs today.” Let each word fall a bit lower than the previous word. Avoid the temptation to emphasize the noun and the verb, as an SAE speaker would.
Need to get the sound of RP in your head? At Netflix, listen to episodes of “The Crown.” See if you can hear examples of this descending statement intonation pattern.
Avoid the glottal stop, where the ‘t’ sound is replaced by a pause, as in common in Cockney and related accents. For example, say “bottle” clearly instead of “bo’le.” In American English, a mid position T will usually shift to a D. But in any case, do not use the glottal stop if you are trying to sound posh!
Keep those Ts clear and true! See Betty Butter, tip #9.
Avoid slang and regional expressions. Instead of saying “mate,” use “friend” or “colleague.” This aligns your speech with the more formal tone that is prevalent in RP, but would sound snobby in American English.
Speak at a moderate pace. RP speakers often articulate words slowly and deliberately, which adds to their sophistication. Americans, on average, tend to speak more quickly, especially in casual settings. Practicing at a slower pace will help you sound more RP.
Spend time listening to native RP speakers. BBC news presenters or actors from classic British films often use this accent. Try to imitate their speech patterns and pronunciation, which may differ significantly from American media.
If you like, you can first try saying this famous tongue twister in RP and SAE to clarify many of the above tips.
But of course if your goal is RP, you’ll want to repeat this – with your posh, RP accent – a lot. And then you can move on to other resources – from series to films to podcasts, there’s lots of RP around.
But for the best results, you really need a native speaker British English trainer – a coach – to help you recognize, produce and perfect your elegant new English sound.
Would you like to start with a free intake appointment online? Or do you just have some questions? Contact us! We’re happy to speak with you.
“Betty Botter bought a bit of butter;
But, she said, this butter’s bitter!
If I put it in my batter
It will make my batter bitter.
But a bit of better butter
Will make my batter better.
Then she bought a bit of better butter
Better than the bitter butter,
And it made her bitter batter better.”
1. “The elegant, sparkling car parked by the grand Horton House is far more beautiful than any other.”
Focus on the clarity of vowels and consonants and dropping mid and final Rs. Keep a true T in “beautiful.”
2. “Henry, Harry and I visited Harrington House in Hampstead.”
Pronounce the Hs (make them a bit breathy), and keep a steady, moderate pace with descending intonation. Produce a very round O in the word house.
3. “She danced gracefully across the stage, captivating everyone in the audience.”
Put the “ah” in danced. Pay attention to intonation and ensure crisp pronunciation of consonants. Note that the D at the end of danced sounds like a T. Say dahnct.”
4. “It’s important to maintain a calm demeanor while discussing sensitive matters.”
Work on eliminating glottal stops (which are common in some British English dialects. (Think Adele.) Maintain clear mid position Ts. Drop the R in matters and say mattahs.
Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center. Brenda is an American ESL trainer living in Amstelveen, Netherlands. She loves thinking and writing about English. She does not speak posh English herself, but she has trainers on her team who can help you speak it!
Contact The English Center today about private accent training and get a great English accent.
Wiki Commons Photo Credit: “Trooping the Colour” By Jon – Flickr, CC BY 2.0
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Estimated reading time: 9 minutes
Hello there, language learner! Are you thinking about brushing up on your English skills with a quality online English language course? Maybe you’ve got an important job interview coming up, or a big academic test. Or maybe you’re just tired of struggling with small talk when traveling…?
But if you’re like me, you’re sceptical about online courses. You’re pretty sure that the teacher quality is going to be bad. And you certainly don’t want to get sucked into some kind of subscription service where you pay every month for access to hundreds of preset lessons and boring teachers, many of whom are neither professional nor native speakers. No. You just want to find the right teacher for you. A real coach who will help you reach your unique goals.
How do you find a quality English course online? How do you find a teacher as good as the ones at the fancy locations in London and New York? How do you avoid the totally impersonal course platforms and get good customer service from a school that actually cares about your success?
Congratulations. You found us!
At The English Center, we know all our private clients by name. We know who they are and we know who they want to be! So please stop worrying about quality. And personalization. You found it. The English Center is recognized in the Netherlands by the CRKBO and CEDEO, and we’re rated “Excellent” at Trustpilot.
Table of contents
Yes, If you’re serious about improving your English, a quality private online English language course with a professional native-speaker trainer is a smart choice. Here’s why–
Have you ever signed up for a course and felt like you were just another name on the list? Or paid for an app that you end up hating? At The English Center, we know everyone is unique. That’s why our private online English courses are fully personalized for the content, level and package size that you want.
Your online course can be just a 5 hour mini master class or a mega 50 hour intensive course.
Whether you’re working on vocabulary, business emails, conversational fluency, prepping for a university exam, or nailing that perfect British accent (we see you, James Bond fans :-)), our trainers tailor every course to fit your goals.
And while a Duolingo type app does have value, there’s a world of difference between pre-packaged, automated learning, and your dynamic relationship with a native-speaker English Center trainer.
Whatever your goal, from Ted Talks to small talk, our trainers will design lessons to help you achieve it. No objective is too big or too small—we’re here to help you succeed in any area of your life where good English is required.
Our relationships usually start with a friendly phone call, a contact form or a free Zoom appointment.
If you work with us, you won’t be practicing your English with a chatbot or with a non native, amateur teacher working for less than minimum wage. All our trainers are native-speaker professionals from our Amsterdam based team. They’ll ensure that you learn real-world English, complete with idioms, slang, and the right sound (accent/pronunciation).
Finally, you’ve found QUALITY, professional ONLINE training. For you or for your company.
Want to focus on improving your spoken English?
Your trainer will be a member of our select, international team; trainers who deliver in-person English and Business English training in Amsterdam, Den Haag and Amstelveen. They’ll bring their expertise straight to your screen, wherever you are. Plus, they’ll help you master those tricky linguistic nuances that only native speakers really understand.
Browse our Customized English Courses
Who says you need to commute to a classroom? With our online English courses, you can learn from the comfort of your home, your office, or that cute café with the overpriced lattes. As long as you’ve got a decent internet connection and a device, you’re ready to learn. Forget about battling traffic or squeezing into overcrowded trains. Your English lesson is just a click away.
And let’s be honest: Dutch winter weather isn’t exactly charming. It’s dark, cold, and often wet. With an online English course, you can stay cozy indoors while improving your language skills. No need to trudge through rain or cycle through windstorms to get to a classroom. Instead, grab a cuppa (=a cup of tea), throw on your comfiest (=slang for most comfortable) sweater, and log in. Your English trainer will meet you online, ready to brighten up even the gloomiest of days.
Parking struggles? Traffic jams? Exorbitant (=overpriced) parking fees? Or maybe you’re dealing with train delays and the chaos of busy bike lanes? Skip all of that hassle with our online English courses. You won’t have to worry about finding a parking spot or stressing over a delayed bus. Just open your laptop, and you’re ready to learn. It’s hassle-free, stress-free, and easier on your wallet.
Our online English courses are usually hosted on the Zoom platform, which offers a user-friendly, interactive experience. And you don’t have to download anything. With features like screen sharing, a digital whiteboard, and chat, Zoom makes online learning engaging and dynamic.
We do, however, understand that different learners have different preferences. If you prefer Microsoft Teams or Google Meet, we’re happy to switch. No matter which platform you choose, we’ll make sure your lessons run smoothly and effectively, so you can focus on what matters most—improving your English.
Ever taken a class where you had to wait a week or more for your teacher to score your work? Talk about a momentum killer :-/. In a private online English language course with The English Center, your trainer will give you immediate feedback. Mispronounced a word? They’ll correct you on the spot. Plus, they’ll cheer you on when you nail those tricky tongue twisters. Go you!
And you’ll love this – the teacher can take care of the note taking in the chat. Less note taking means you will stay more process focused. Plus you will see immediate feedback right in the chat and then shared after the class.
Life’s busy—we get it. Between work, family, exercise, (and binge-watching your favorite Netflix series), it can be hard to find time for learning. That’s why we offer day and evening classes during the week. Whether you’re a morning person or a night owl, we’ll work with your schedule. You decide when and how often you want to learn. And if you want to change the lesson time, just give us 48-hours notice and we will do the rest. Rescheduling is easy. We’re here to make your training work for you.
Are you looking for an English Short Course?
No problem! With classical lessons, you have to cancel if you have a virus. (Sharing is nice, but not with germs.) With online training, you can still have your lesson without any worries about spreading your cold symptoms to others.
While private training per hour is more expensive than group courses, consider the value you receive:
For many people, a private course is the experience that finally gets them “unstuck.”
Sure, you could watch some YouTube videos or download a free language app. But let’s be real: while these “do it yourself” experiences can, of course, be helpful, they rarely lead to lasting engagement or real results. When you invest in a private online English course with The English Center, you’re investing in your future and committing to a plan of action with a learning partner (your teacher). That relationship is key!
Sometimes, our remote clients don’t have local learning options. If there are no native speaker trainers where you live, going online means going international without leaving home. Through the digital magic of Zoom, Teams or Meet, you can get the best trainers, all without even one airport security line. Let our teacher talent come to you, wherever you are! A few of the companies and organizations we have worked for include:
Improve quickly with an intensive English course
Getting your private course started is fast and simple! No need to wait for a group course scheduling starting in a month or organising travel options to meet in person. Simply start by completing our contact form or by calling us. Yes, we answer the phone, and we’re happy to speak with you 🙂
After we know a bit about a you, and you know a bit about us, we can arrange a free intake appointment or send you a proposal. Or we can schedule your training! Many of our clients want to get started quickly, and we can generally do that.
At The English Center, we’re all about quality, personalization, and results. Whether we’re teaching everyday English to one learner or English for CEOs to an online group, our team of expert native-speaking trainers will bring their “A-game” (=their best performance). They’ll be passionate about helping you achieve your English goals, whatever they may be. These are the same top trainers who deliver our in-person training in Amsterdam. With our private online English language courses, you’re not just signing up for lessons—you’re getting a serious partner in your learning journey. We’ll be with you every step of the way, celebrating your wins and helping you overcome challenges. Plus, we like to have a little fun along the way. Because let’s face it: learning’s a lot nicer when you’re smiling.
Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center. Brenda lives with her husband and cat in the Netherlands, but comes from the US, where she studied education and psychology. She founded The English Center in 2009.
Why our students are all smiles since 2009
Explore our Trustpilot reviews and see why students have loved us for years!
In today’s dynamic business landscape, the value of soft skills for executives cannot be overstated. As organizations face complex challenges and shifting market dynamics, leaders with the right soft skills are essential for nurturing a resilient, innovative workplace.
Office culture is changing, and we’re in the midst of a shift away from “because I said so” management. Real talent, especially millennials and generation X’ers, simply have too many job choices to tolerate the top-down-tyranny that used to be the norm in many organizations.
This article is written for both HR professionals and the talented executives they’re looking for. It explores the top soft skills that executives should possess in 2024/2025, highlighting how these competencies can drive organizational success and enhance team dynamics. From empathy to adaptability, we will touch upon the key skills that today’s English-speaking executives need in order to thrive and lead. Of course, many of the soft skills covered in this article can be applied regardless of the language spoken, but this article is written expressly for professionals who work in English-speaking companies.
Language (and body language) is the medium through which soft skills are expressed, so if English is not your first language, and therefore not your built-in cultural context, this article may help you “translate” these soft skills for yourself and for your colleagues.
Table of Contents: Business English soft skills for executives
Empathy is a hot topic in 2024. It’s an essential, foundational soft skill for effective leadership. It allows executives to understand and relate to their employees’ experiences, fostering an environment of trust and support. By recognizing the emotional states of team members, empathetic leaders can respond appropriately, making employees feel valued and understood. Yes, empathy is all in the response. This demonstration of caring boosts morale, creates team spirit, and enhances employee retention and engagement. Empathy communicates that the executive feels WITH the coworker.
While empathy comes from within, it must be expressed in order to be valued. And it must be, or at least appear to be – genuine. Sounding empathetic in communication is a skill, and when it is done wrong, it can do more damage than good.
What to do? First of all, discover what empathy feels like. It’s not top-down. It’s not pity. It is feeling WITH someone. As the old saying goes, it’s like you’re “walking a mile in their shoes.” This is a heart-centered experience. So once you have found the feeling, say something empathetic in an empathetic way.
Warning! If this skill does not come to you naturally, get some training on messaging, tone of voice, body language, etc. If your empathy seems fake, it may actually make matters worse. And while it may seem like saying something nice and being understanding should be easy, it isn’t, unless it’s already a natural part of your personality or culture. Say “sorry” with the wrong tone of voice and you will sound passive aggressive, just making matters worse.
And saying nothing at all, or remaining blase in response to a colleague’s pain will signal that you “don’t give a damn,” and that’s not helpful for the colleague, for you, or for the company.
In a world characterized by rapid change, adaptability and flexibility is crucial. From many micro adaptations every day (the things you hardly even notice) to big picture shifts, executives must be able to embrace new ideas and adjust strategies in response to shifting circumstances. Adaptable leaders inspire their teams to be flexible and open-minded, which is essential for innovation and resilience. This skill ensures that organizations remain competitive and can navigate unforeseen challenges effectively.
Ah, the best laid plans…
Learn to be zen. Cultivate your creative side.Make and execute the best plans that you can, but make changes when needed. Don’t cling to your precious ideas. Of course, big changes are company decisions, but when those changes come, go with the flow. Be a team player. Get on board and put your ego aside. Even if It is YOUR great idea that is now being ditched, “Suck it up, buttercup! ;-)”
Wow! This is a vast skill area, so we’ll only scratch the surface here.
Effective communication encompasses not just the ability to convey information clearly and concisely, but also the skills of active listening and constructive feedback. Leaders who communicate effectively foster trust and clarity within their teams, reducing misunderstandings and conflicts.
These people understand the value of time and know how to be brief. “Thou shalt not bore thy colleagues nor soak up all their time with long speeches and word-vomit emails. Good leaders show respect with concision and brevity, but they also know when longer conversations over coffee or wine are in order. They know when to give space – and when to give support.
Effective communicators are always good listeners and good story tellers. If you think storytelling is just for kids, think again! Great communicators know how to get others onboard and to feel included. And to be perfectly practical, getting others on board with your ideas and plans can be the difference between success and failure. Finally, great communicators signal inclusion. They invite others in.
Collaboration is a fancy word for working together, and it’s essential for harnessing and directing the collective intelligence of a team. Executives who promote a collaborative culture are good listeners who encourage diverse viewpoints and creative solutions. By fostering teamwork and breaking down silos, leaders can enhance team spirit and cooperation, driving better outcomes and innovation. This skill is particularly important in cross-functional projects where diverse expertise is needed and workers are naturally a bit siloed.
The enemies of collaboration? Jealousy, possessiveness, ego, and many kinds of personality issues. Good leaders are like coaches who are finely tuned to these corrosive factors and work to reduce their impact through support, empathy, feedback and team management.
Critical thinking allows executives to analyze situations, weigh options, and make informed decisions. This skill involves questioning assumptions and considering the broader implications of actions. Leaders who excel in critical thinking can navigate complexities and identify potential pitfalls, making them better equipped to guide their organizations through uncertainty and change.
Critical thinkers often ask a lot of questions, and sometimes teams have to be taught that questions do not signal mistrust, disagreement or disapproval. They’re not a test, nor are they an attempt to make someone look bad. Questions are often the best vehicle for critical thinking and insightful problem solving. Finally, a high IQ, a reflective & patient approach, and training in research methods are a big plus.
Emotional intelligence (EQ) extends beyond empathy; it includes self awareness, self regulation, and social skills. Executives with high emotional intelligence can manage their emotions and understand the emotional drivers of their team members. This awareness enables them to foster positive relationships, enhance collaboration, and create a supportive work environment. Emotional intelligence is increasingly recognized as a vital component of effective leadership.
Research suggests that women often excel in emotional intelligence compared to their male counterparts. A study published in the “Journal Personality and Individual Differences” found that women scored higher on measures of emotional understanding and interpersonal skills, which are crucial components of emotional intelligence. Furthermore, a report by “TalentSmart”, a leading provider of emotional intelligence testing, indicates that ninety percent of top performers in the workplace have high emotional intelligence, and women consistently rank higher in this area. This growing body of evidence challenges traditional notions of leadership, suggesting that women may possess the emotional acumen needed to foster collaboration and resilience in their teams. As organizations increasingly recognize the value of emotional intelligence, the dynamics of leadership are shifting, paving the way for more inclusive and effective leadership styles.
As workplaces become more diverse, cultural competence has emerged as a critical skill for executives. This involves understanding, respecting, and valuing different cultural backgrounds and perspectives. Culturally competent leaders can create inclusive environments where all employees feel valued and engaged, ultimately driving innovation and performance. This skill is essential for organizations aiming to compete in a global market. We might ask why any company, in 2025, would want to be run only by old white men? Perhaps the answer lies in the customers, but for most companies, diversity brings a powerhouse of strength and vitality.
Of course, diverse workplaces can have more cultural conflicts than homogeneous ones. Good leaders will be knowledgeable about such issues as directness vs. diplomacy, attitudes about gender, power, etc. They’ll be able to guide colleagues in navigating these differences in keeping with the ethos of the company.
Conflicts are inevitable in any workplace, but how they are handled can significantly impact team dynamics. Executives with strong conflict resolution skills can navigate disagreements constructively, encouraging open dialogue and mutual respect. By addressing conflicts promptly and effectively, leaders can prevent escalation and maintain a positive workplace culture.
Of course, some people are naturally conflict avoidant, and they will need to develop the “stomach” for confronting problems. But finesse is also required. And EQ. That’s a big plus.
Most conflicts will occur in the context of cultural style and personality traits: inherent qualities that cause people to behave in particular ways. So don’t expect to “fix” personalities, but do help workers understand what behaviors they may need to modify in the interest of team harmony.
Leaders also have to know when to “walk on by” and let time heal conflicts, and when to step in. The quote, “pick your battles” comes to mind.
Resilience is the ability to bounce back from setbacks and maintain focus on long-term goals. Resilient leaders inspire their teams to persevere in the face of challenges, fostering a culture of grit and determination. This skill is particularly important during times of change or crisis, as resilient leaders can help guide their organizations through difficult periods while maintaining morale and productivity. Taking things one day at a time, being grateful for small successes and keeping your eye on the ball (the goal) can help everyone be resilient. In times of stress, good leaders become coaches who keep team spirit alive.
Visionary thinking involves the ability to see beyond the present and articulate a compelling future for the organization. Executives who can inspire their teams with a clear vision motivate employees to work toward shared goals. This skill is crucial for strategic planning and innovation, as it helps leaders identify opportunities and set a direction that aligns with organizational values and aspirations.
Creativity is key for envisioning the future, the “What might be. What could be!”
Finally, mentoring and coaching are essential for developing future leaders within the organization. Executives who prioritize this skill invest in their team’s growth, providing guidance and support that fosters professional development. By nurturing co-workers and creating opportunities for growth and learning, leaders can build strong teams that achieve great results.
These days, coaches of all kinds are more and more common. In fact, the whole idea of coaching is now firmly embedded in our work culture and it’s so clear why; coaches facilitate growth. They help people be happier and more productive, and isn’t that what modern companies want?
You might be surprised to know how many top executives at big firms have had formal training as coaches. It’s truly a top tool.
Maybe something for you…?
As we move closer to 2025, the value of soft skills in leadership continues to grow. Executives who cultivate empathy, adaptability, and strong communication skills are not only better equipped to navigate challenges, but also to inspire their teams toward shared success.
By prioritizing executive soft skills in the hiring process, organizations can ensure they are selecting leaders who will foster collaboration, innovation, and a positive workplace culture. Investing in leaders with these essential skills is not just a strategic choice—it’s a crucial step toward long-term success.
Author: Business English Soft Skills for Executives – Brenda de Jong-Pauley, MA. Brenda is an American living with her husband and cat in Amstelveen. She studied psychology and education in the US, and founded The English Center in 2009.
Editor: K. Finlayson
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Heb je een sollicitatie in het Engels in het vooruitzicht, maar ben je daar nog niet helemaal klaar voor? No worries, onze ervaren sollicitatietrainers Steph, Eva en Natasha delen hun beste tips voor het voeren van een sollicitatiegesprek in het Engels. Wat zeggen wij tegen hun cliënten? We focussen op de 3 belangrijke aspecten van het sollicitatieproces: CV, motivatiebrief en sollicitatiegesprek. In dit artikel delen ze hun advies!
Bekijk onze 1-op-1 Sollicitatiegesprek Engels Coaching—persoonlijke begeleiding door een native speaker, met aandacht voor alles van je cv en motivatiebrief tot hoe je jezelf presenteert tijdens het gesprek.
👉 Lees meer over sollicitatiegesprek coaching in het Engels.
Sommige tips zijn nieuw, andere klinken je wellicht bekend in de oren (in het Engels zeggen we dan “old hat”, = een vaardigheid die je al enige tijd hebt). Maar: zelfs bij bekende adviezen kan een update geen kwaad. Wees kritisch en kijk waar jij je sollicitatievaardigheden kunt aanscherpen: “up your game”. Let’s do this!
Inhoud:
Is je CV nog volgestopt met mooie designs, een profielfoto, en tabellen? Dan is het tijd voor een update. Steeds meer bedrijven gebruiken Applicant Tracking Systems (ATS) om kandidaten te scannen, en dat betekent: eenvoud en een strak ontwerp.
Hier zijn onze tips om op te vallen – bij zowel AI als HR-managers!
ATS-systemen scannen op functiegerichte trefwoorden, dus zorg dat jouw CV gevuld is met termen uit de vacaturetekst. Gebruik actiewerkwoorden en taal uit de branche om te matchen met de functie. Tools online kunnen je helpen de juiste woorden te vinden – zo mis je geen belangrijke termen.
Bij een ATS-vriendelijk CV draait alles om overzicht. Vermijd ingewikkelde opmaak en afbeeldingen die het systeem in de war brengen, en kies voor standaard lettertypes, opsommingstekens en duidelijke koppen.
Begin je CV met een korte, krachtige samenvatting van je kwaliteiten. Geef in drie zinnen weer wie je bent, wat je kunt, en waarom je een aanwinst bent.
Laat alleen contactinformatie, je woonplaats en bijvoorbeeld je LinkedIn-profiel achter. Vergeet geboortedata en foto’s – dat zijn afleiders. Ben je ZZP’er? Zet dan je KvK-nummer erbij.
In plaats van louter verantwoordelijkheden op te sommen, geef je prestaties een podium. Gebruik meetbare resultaten zoals “omzet verhoogd met 30% in zes maanden” om impact te tonen. Dit geeft een beter beeld dan ‘verantwoordelijk voor de verkoop.’
Maak je technische kennis en zachte skills zichtbaar: software, tools en teamwork. Vooral in de huidige tijd, waarin remote werken een grote rol speelt, zijn aanpassingsvermogen en communicatie essentieel.
Tenslotte: zorg dat het klopt!
Spelling- of grammaticafouten? Een CV langer dan twee pagina’s? Dat kan écht niet. Neem de tijd om te proeflezen en vraag feedback van een docent of collega. Met een sterke, foutloze presentatie maak je de juiste indruk!
Volg deze sollicitatietips en je bent klaar om indruk te maken op recruiters én ATS-systemen. Op naar die droombaan!
Doe je zo – door Eva. Herhaal niet wat er al in je cv staat
Je sollicitatiebrief is dé plek om verder in te gaan op je ervaring en prestaties – niet om je cv te kopiëren. Laat zien waarom jij uniek bent, waarom je goed bij deze functie past en wat je aan het team kunt bijdragen. Benadruk je belangrijkste successen en, als het kan, gebruik cijfers om je prestaties te kwantificeren. Tip: gebruik opsommingstekens in plaats van lange zinnen om je punten kracht bij te zetten. Zo springt je ervaring er echt uit!
Een standaardbrief als basis? Prima, maar elke sollicitatiebrief moet op maat zijn. Neem even de tijd om je in de cultuur, waarden en missie van het bedrijf te verdiepen. Laat zien hoe jouw doelen en ervaring aansluiten bij hun visie. En als je de naam van de recruiter weet, gebruik die dan als aanhef – een persoonlijke touch doet wonderen!
Klinkt misschien als een open deur, maar het komt vaak voor: slordige typfouten in sollicitatiebrieven. En dat maakt geen goede eerste indruk. Gebruik online tools om die kleine foutjes eruit te vissen of vraag een vriend(in), familielid of Engels docent om nog een keer te lezen. Solliciteren kost energie, en foutjes sluipen er snel in, dus zorg ervoor dat je brief foutloos is voor je ‘m verstuurt.
Bekijk alles over onze privécoaching voor sollicitatie in het Engels
Iedereen weet dat een goede voorbereiding begint met research naar het bedrijf en de functie. Weten wat hun missie, waarden, recente projecten en bedrijfscultuur zijn, helpt je niet alleen om je antwoorden aan te passen, maar toont ook jouw oprechte interesse in de organisatie. En daar scoor je punten mee!
Ga een stap verder met je research en zoek ook naar vaktermen die vaak in de functie of sector voorkomen. Maak een lijst van belangrijke woorden en uitdrukkingen die in het gesprek naar voren kunnen komen en oefen hoe je deze kunt verwerken in je antwoorden. Zo kom je zelfverzekerd en professioneel over als je jouw ervaring en vaardigheden bespreekt.
Een van je sterkste tools tijdens een sollicitatie zijn jouw persoonlijke verhalen. Bereid een paar kernverhalen voor die je sterke punten laten zien, vertellen over uitdagingen die je hebt overwonnen (perfect voor de gevreesde vraag: “Wat zijn je zwakke punten?”) en lessen die je hebt geleerd. Houd ze kort en relevant, met concrete details die je verhaal levendig en impactvol maken.
Oefen het vertellen van je verhalen op een natuurlijke manier. Het doel is niet om ze woord voor woord op te dreunen, maar om ze soepel in je antwoorden te verwerken. Als je goed bent voorbereid, kun je je verhalen aanpassen aan verschillende vragen zonder dat je vastloopt.
Worstel je even met een onverwachte vraag? Geen probleem, neem gerust een moment om je gedachten te verzamelen. Adem diep in en geef jezelf een korte pauze. Dit helpt je te ontspannen én zorgt ervoor dat je antwoorden doordacht zijn. Je kunt iets zeggen als: “Goede vraag, laat me even nadenken.” Het is altijd beter om even de tijd te nemen dan overhaast te antwoorden en de kern van de vraag te missen.
Het is ook prima om om verduidelijking te vragen als je de vraag niet helemaal begrijpt. Dat laat zien dat je betrokken bent en goed wilt begrijpen wat er wordt gevraagd. Onthoud dat een sollicitatiegesprek een gesprek is, geen kruisverhoor! Blijf kalm, stel vragen waar nodig en wees flexibel – zo kun je je vaardigheden en ervaringen helder en effectief overbrengen.
Iedereen is weleens zenuwachtig en vergeet weleens woorden of struikelt over z’n antwoorden. Dat is menselijk! Maar door even pauzes te nemen, rustig te blijven en diep adem te halen, kom je zelfverzekerder over – en dat kan nét het verschil maken!
Hulp nodig met een CV, motivatiebrief of het voorbereiden van een sollicitatie in het Engels? We staan klaar om je te helpen. Met een persoonlijke aanpak en trainers die precies weten hoe ze je kunnen laten stralen in je Engels. Klik op de knop hieronder en ontdek hoe we samen jouw sollicitatie een boost kunnen geven.
Wil je met vertrouwen je volgende interview in het Engels voeren?
“Sollicitatie in het Engels tips” redactie: Brenda de Jong-Pauley MA, Director, The English Center. Met bijdragen van trainers Eva, Steph and Natasha.
Vertaling: L. de Ruijter
Duizenden tevreden leerlingen gingen je sinds 2009 voor
Wat onze studenten van ons vinden: Bezoek TrustPilot voor geverifieerde beoordelingen.
The English Center is CEDEO erkend
Let me start by saying I am a longtime cat lover. This playful post was inspired by two things: Our English Center cat, who looks exactly like Mr.Milothechonk @ Instagram (don’t you agree?) – and lyrics from The Kiffness’s viral hit, “They’re eating the dogs… they’re eating the cats…” Honestly, it’s an earworm (a song you can’t get out of your head).
Table of Contents
Have you heard the “Eating the Cats?” Seen the video? No? Well, don’t worry, we’ve got you covered. Enjoy @TheKiffness’s purrfect song: “Eating the Cats” in the player below. This video has topped 10 million views on YouTube in a matter of weeks.
The lyrics: “They’re eating the dogs, whoa, whoa, whoa, whoa; they’re eating the cats, meow, meow, meow meow, they’re eating the pets of the people who live there….” is a tongue-in-cheek critique of the absurdity of misinformation and extreme political rhetoric. The song’s playful, satirical nature provides commentary on how certain narratives, often exaggerated or misrepresented, can be used to inflame fear and division, especially those around race and immigration.
David Scott, known by his stage name “The Kiffness,” is a South African musician, producer, and internet personality famous for his comedic and satirical remixes and parodies. He blends electronic music with quirky humor, often incorporating viral internet content or collaborations with animals in his music videos.
The Kiffness first gained widespread attention during the COVID-19 pandemic, with catchy remixes of popular memes and viral animal sounds, creating a unique niche in the music world. With a sincere, subdied style, dry wit, musical talent, and social commentary, Scott has built a loyal fanbase.
In 2015, Scott released “They’re Eating The Dogs,” inspired by a viral moment from a news interview featuring a South African politician. During a parliamentary protest, this politician made a statement about people “eating the dogs,” which Scott cleverly turned into a catchy and humorous track. The song used repetition and humor to highlight the absurdity of the statement, while also providing commentary on the political climate in South Africa.
Recently, the track found new life in an unexpected American context as a popular post for Kamala Harris’s campaign. The song’s satirical tone, with its underlying political commentary, resonates with the playful but sharp messaging style often seen in U.S. political campaigns. Yes, it’s the purrfect choice for Harris’s team to powerfully engage with social media savvy audiences.
As a result of claims from Trump social media influencers, JD Vance and Trump himself, the city of Springfield Ohio came under threat by some who believed the falsehood. They believed that illegal Haitian immigrants in Springfield, Ohio were abducting and eating pets.
As the saying goes, “A lie can go halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.” (Winston Churchill)
If you want to read more about this rumor and its consequences, go to the highly respected debunking site Snopes.
Want to help?
Kiffness is contributing all proceeds from the newest version of the song “Eating the Cats” to Clark County SPCA in Springfield, Ohio. (Society for the Prevention of Cruelty to Animals). If you’d like to donate to them directly, visit their website here:
https://www.clarkcountyspca.org/donate
I feel like The Kiffness’s song fits both categories of “literary devices,” but I’ve included some simple definitions below so you can draw your own conclusions.
Parody happens when you take something serious, like a famous book or movie, and make a funny version of it. You’re imitating the style or the way it’s written, but with a twist—usually to make people laugh. It’s kind of like a playful copycat. Think of it like doing a goofy impression of something.
Satire, on the other hand, is a bit sharper. It’s when you use humor to make fun of something, but the goal is often to point out problems or criticize things, like politics or society. It’s funny, but there’s usually a deeper message behind it. You’re joking, but you want people to think about it seriously.
In short, parody is more about having fun, while satire tries to make a point while still being funny.
Moving on, and moving back in time, here’s one more cat-themed song from the way back machine: This song is neither satire or parody, but it does blur the lines between people and cats. Is it the cat or the people who are “strutting” around? Or both?
“Stray Cat Strut” (1981) by the Stray Cats, is a rockabilly hit with an early MTV video about a street-smart cat living carefree and embodying independence and rebellion.
If you missed the early MTV era, you have to watch this very vintage video.
What is a trope?
A trope is a commonly recurring theme, concept, or device in storytelling across literature, film, TV, and other media. Tropes help convey ideas quickly by using recognizable patterns, such as the “reluctant hero” or the “happy housewife.” They often rely on sexist or racist clichés.
Cat tropes go viral in 2024 with “Childless cat ladies“
This vintage sexist trope (closely related to “crazy cat ladies”) has recently resurfaced in American politics and is used pejoratively (=critically) to describe women who remain single or childless by choice, sometimes accompanied by stereotypes of loneliness, eccentricity or downright insanity.
Political figures like JD Vance have invoked this trope to criticize modern societal values, suggesting that the decline in marriage and family structures is linked to a broader cultural shift away from traditional norms. Donald Trump has occasionally echoed similar sentiments, framing childlessness as a sign of moral or cultural decay.
Thankfully, public figures like Taylor Swift challenge this stereotype, embracing independence and success without clinging to conventional family and gender roles. Swift, often seen as an icon of female empowerment, represents a counter-narrative to Vance, celebrating individual choice and challenging outdated labels.
Finally, let’s move onto the cat idioms. Some you will already know, but some will be new.
1. Let the cat out of the bag – To reveal a secret, often by accident.
2. Curiosity killed the cat – Being too curious can get you into trouble.
3. Cat got your tongue? – Asked when someone is unusually quiet or not responding.
4. Raining cats and dogs – It’s raining very heavily.
5. Like a cat on a hot tin roof – To be anxious or restless.
6. There’s more than one way to skin a cat – There are multiple ways to achieve something.
7. The cat’s meow – Something or someone considered outstanding or excellent.
8. Look what the cat dragged in – Used humorously to refer to someone’s disheveled appearance or unexpected arrival.
9. Fight like cats and dogs – To argue or fight intensely.
10. Cat nap – A short, light sleep.
11. Playing cat and mouse – Engaging in a game of pursuit or teasing, often to gain an advantage.
12. A fat cat – A wealthy or influential person.
13. Put the cat among the pigeons – To do something that causes trouble or disturbance.
14. Scaredy-cat – Someone who is easily frightened.
15. Cool cat – Someone who is stylish, confident, and relaxed.
16. Like herding cats – Trying to control or organize a chaotic group or situation.
17. Not enough room to swing a cat – Describes a very small or confined space.
18. Grinning like a Cheshire cat – Smiling broadly, often mysteriously or mischievously.
19. Dead catting – A political strategy where a shocking or controversial event is introduced to divert attention from a more damaging issue.
20. Catfishing – Posing as someone else online to deceive, especially in romantic contexts.
21. Crazy cat – A cool person who does things that are outrageous or out of the norm. (somewhat archaic)
22. Cat – a person, usually a man. Usage is similar to the word “dude” or “guy.” (somewhat archaic)
Finally, I want to encourage you; if you are an American expat living abroad (cat lady, cat gentleman or dog person) – left, right or center – be sure to vote in the upcoming US election. Don’t have your ballot yet? Here’s the link to Vote From Abroad.
Author of “Eating the Cats” – Brenda de Jong-Pauley, MA. Brenda is an ESL teacher and the founder of The English Center. She lives in the Netherlands with her cat and her husband.
Featured photo: Samantha The English Center cat with her Webster’s Unabridged Dictionary.
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Recently, we asked three of our English job interview trainers: Steph, Eva, and Natasha, to share what they tell job interview clients, especially our Gemeente Amsterdam Switch program clients. We asked them to focus on 3 important aspects of their English job interview training process: CVs, cover letters, and interviews. In this article, you’ll find their advice, English Job Interview Training Tips for Non-Native Speakers, in their own words.
If you want help with your English job interview (and the entire job search process) – and if English isn’t your first language, contact us about customized private training. Don’t let poor English stand between you and that shiny new job.
Some of the tips below may be new to you, and others may be “old hat” (= a skill or knowledge you’ve had for a long time.) But remember that sometimes the old habits, the things that you think you’re doing right, aren’t “right” anymore.
So be honest with yourself and see where you can “up your game” (= improve performance) with our English Job Interview Training Tips. Let’s do this!
Table of Contents
Does your design-led CV still include a profile photo, date of birth and text tables? If the answer is yes, it could be time for a new approach in this AI-driven age.
As more and more companies use Applicant Tracking Systems (ATS) to short-list applicants, one of the most significant trends in CV writing is a back-to-basics shift to simpler layouts and streamlined information.
So here are some top tips on how to strike the right balance between a clean layout for AI but which also makes your personality stand out from the crowd when read by a human HR professional.
ATS systems often scan CVs for specific keywords relevant to the job. Use industry-specific terminology and action verbs that align with the job you’re applying for. Online scanning tools can help you match your CV with the job description, ensuring you don’t miss any crucial terms.
An ATS-friendly CV is all about clarity. Use standard fonts, bullet points, and clear headings. Avoid complex layouts and graphics that can confuse AI systems.
Kick off your CV with a strong professional summary that captures who you are and what you bring to the table. This brief introduction should highlight what career choices & skills have led to your current situation. Keep it short, maximum 3 sentences.
Focus on contact information, location and online profiles such as LinkedIn. Remove DOB, photos and nationality. If you’re an NL freelancer (ZZP’r), include your KvK number to show you can legally work here.
Instead of simply listing your job duties, focus on your accomplishments. Use quantifiable metrics to illustrate your successes—think percentages, financial amounts, or other impactful figures. For example, “Increased sales by 30% in six months” paints a much clearer picture than “Responsible for sales.”
Highlight any relevant software skills, tools, or platforms you’re proficient in. While technical skills can give you an edge, soft skills like languages, communication, teamwork, and adaptability are equally valuable. Highlight these traits, especially in a world where collaboration and remote work are increasingly common.
Spelling, grammatical errors and longer than 2 sides are never acceptable in a professional CV. Take the time to proofread multiple times and review with your teacher. Having their objective input is also invaluable to ‘selling yourself’ in an authentic way.
By following these English job interview training tips, you’ll be well on your way to creating a CV that not only gets noticed by ATS but also resonates with hiring managers. Here’s to landing that dream job!
Your cover letter is the place to expand on your job roles and responsibilities, not repeat them. It should highlight what makes you stand out from the crowd, why you are a fit for this job and what you can bring to the team. Don’t forget to emphasise key achievements and, if you can, use numbers to quantify previous success in your work. Using bullet points, rather than full sentences, is also a good way to bring focus to your accomplishments.
It’s great to have a template cover letter to use as a starting point. However, a cover letter is not ‘one size fits all’, it needs to be edited for each job. Make sure you take some time to delve into the culture, values and mission of the organisation. Write how you, your goals and your experience align with their principles and objectives. If you can, it’s also a good idea to find and use the name of the hiring manager to start your letter; ‘Dear _____’ is much more personal!
It might sound obvious but, even though this is an easy fix, I still read many cover letters that have not been proofread. Nothing screams unprofessional more than a typo on the first line. Online tools can be a huge help in identifying easily overlooked typos or badly phrased sentences. Getting a second pair of eyes to look at it like those of a family member, friend (or English Teacher!) can also work wonders. Applying for jobs can be lengthy and tiring – we all make small mistakes here and there, so make sure you check!
We all know that interview preparation starts with researching the company and the position you’re applying for. Having knowledge of their mission, values, recent projects, and company culture, as well as your role and responsibilities, not only helps you to tailor your answers but also shows your genuine interest in the organization. And interviewers love that!
But you can take your research a step further. Use it as an opportunity to find key vocabulary related to the job and industry. Make a list of important terms and phrases you believe could come up in the interview and think about how you can incorporate them into your answers. Practice using these words in various sentences and scenarios until you feel comfortable with them. Familiarizing yourself with key vocabulary can help you feel more confident (and look more professional) when discussing your experience and skills.
One of the most powerful tools you have in an interview is your personal stories. Prepare a few key stories that highlight your strengths, challenges you’ve faced (for the dreaded “Tell us about your weaknesses” question), and valuable lessons learned in your career. Keep them concise and relevant to the questions you might be asked. Use specific details to illustrate your points, making them relatable, memorable, and impactful.
Practice telling these stories in a conversational manner. The goal is to integrate them naturally into your responses rather than delivering them as memorized speeches. By being well-prepared, you can adapt your stories to fit different questions, and not be caught off-guard when questions are worded differently to how you expected!
Speaking of being caught off-guard, it’s totally okay to take a moment to gather your thoughts during the interview. If a question takes you by surprise, don’t rush your answer – just take a deep breath and give yourself a little pause. This will help you to relax and give you time to consider your answer. It also demonstrates that you are deliberate in your responses. You might say something like, “That’s a great question; let me think for a moment.” Remember, it’s better to take a moment than to rush and potentially miss the point!
It’s also okay to ask for clarification if you’re unsure about what’s being asked. This demonstrates your engagement and willingness to understand fully before answering. Remember that interviews are a conversation, not an interrogation. By staying calm and adaptable, you’ll find it easier to communicate your skills and experiences effectively.
We all get nervous. We all forget words or stumble over our answers sometimes. We’re only human! But there are tools available to you to help mitigate this. Knowing that it is okay to pause, to slow down, and to breathe is a simple yet effective tool.
If you need help with 1, 2 or all 3 of these aspects for securing your ideal job, let us know by clicking on the button below. We can customise a course especially for you.
Since 2009, thousands of learners have trusted our courses
What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.
Editors: “English Job Interview Training Tips,” Brenda de Jong-Pauley, MA and Kerry Finlayson, B.Ed, Dip. P.M, English Center trainers.