A poem for Valentine’s Day by E.E. Cummings

Our selected poem for Valentine’s Day 2025: “i carry your heart with me”

Love is timeless. Across centuries, poets and dreamers have attempted to capture its essence in words. But few have expressed love with such intimacy, brevity, simplicity, clarity and tenderness as E. E. Cummings in his iconic poem “i carry your heart with me.” More than a poem, “i carry your heart” is a love letter—a declaration that feels as fresh and authentic today as when it was published in 1952.

For all the reasons above, this poem is popular as a reading at weddings and has, no doubt, appeared in many valentine’s cards. In this post, we’ll briefly explore the life of this remarkable poet, his rule-breaking use of language, and why his most famous love poem remains an enduring message about the heart’s deepest promise.

Please note that unusual spacing, lack of upper case letters, etc. are characteristic of Cummings’ work. These elements are as integral to his story as his choice of words.

Table of contents

The poem: “i carry your heart with me”

[i carry your heart with me(i carry it in]

i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

ee cummings 1952

Helena Bonham Carter reads “i carry your heart”

Who was E. E. Cummings?

E. E. (Edward Estlin) Cummings was born in 1894 in Cambridge, Massachusetts, into a family that encouraged intellectual curiosity, social responsibility, and individuality. His father was a Harvard professor in the fledgling department of sociology, as well as a Unitarian minister at a leading Boston Congregationalist Church.

As a child, Cummings wrote a poem a day, and at Harvard, he excelled in literature and began experimenting with language and form. His life took a dramatic turn during World War I, when he volunteered to drive an ambulance in France. (This wartime assignment was often chosen by those who considered themselves pacifists.) While there, he was arrested and interned in a French detention camp for several months due to his outspoken views on the war. He was only released due to his influential father’s entreaties. As a result of that internment, he wrote his first published first book, The Enormous Room. This experience deepened his belief in freedom and individuality—values that would define his poetry.

Want to read the book? You can download The Enormous Room for free at the Gutenberg Project.

After returning to the U.S., Cummings pursued a life of art, writing nearly 3,000 poems, painting, and traveling extensively. His work, often focused on love, nature, and human connection, broke every poetic rule and created a new kind of beauty. Cummings died in 1964.

What made E. E. Cummings’ poetry unique?

E. E. Cummings was an inquisitive and playful free-thinker; his innovative, experimental style changed how we think about language and how it can be used to express emotion. How Cummings poetry breaks the rules to create intimacy and simplicity. For example:

Would you like to improve your writing with private training?

Language as art

Cummings often merged words or created new expressions to evoke fresh emotions. His poems feel spontaneous and conversational, but every word is carefully chosen. His rejection of formal grammar allows his poetry to move freely, much like love itself.

Why “i carry your heart with me” still resonates

This poem has become a cultural touchstone for weddings, love letters, and personal declarations. Its simplicity makes it universally accessible, while its emotional depth keeps readers coming back to it again and again. In a world full of fleeting connections, “i carry your heart with me” reminds us of the power of enduring love—a love that transcends time, space, and circumstance.

This Valentine’s Day: Carry love with you

As you celebrate love this Valentine’s Day, let this poem inspire you. Share it with someone you love, write it in a card, or simply carry its words in your heart. Because love isn’t something we find. It’s something we carry—always.

“i carry your heart” in music

For another dimension of the poem, experience it in song with Michael Hedges.

Resources: “i carry your heart with me”

Copyright Credit: the poem, (more or less) as it appears on the Poetry Foundation page: “[i carry your heart with me(i carry it in]” Copyright 1952, © 1980, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust, from Complete Poems: 1904-1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage. Source: Complete Poems: 1904-1962 (Liveright Publishing Corporation, 1991)

EE Cummings Free Poetry Archive

Poetry Foundation: EE Cummings

Historic Image EE Cummings: Wikimedia Commons

Looking for a more Shakespearean flavor of romance? Check out our post, Romeo and Juliet.

Or read our post, Shakespeare’s Language of Love.


Author: “‘i carry your heart with me’ A poem for Valentine’s Day by E.E. Cummings,” Brenda de Jong-Pauley, MA, 2025, The English Center.

The English Center. Since 2009, thousands of learners have trusted our courses.

Trustpilot

Cedeo-Maatwerk-Opleidingen-The-English-Center.png

This English-Dutch Vocabulary List B1-C1 presents 75 commonly used words at three CEFR levels (25 words per level): B1 Intermediate, B2 Upper Intermediate & C1 Advanced. Each word includes its part of speech, Dutch translation, and an example sentence to ensure clarity and usability.

How to use this English Words to Know for Nederlanders vocabulary list

Check your English vocabulary level

  1. Ask yourself if you know each word when you read/hear it
  2. Ask yourself if you would use this word in spoken/written English
  3. Based on your performance, you can focus on vocabulary at the right CEFR level for you

Table of Contents

B1 Level (Intermediate) Vocabulary with Dutch Translations

  1. Accept (verb)accepterenShe accepted the job offer.
  2. Afraid (adjective)bangShe is afraid of spiders.
  3. Almost (adverb)bijnaIt’s almost time to leave.
  4. Always (adverb)altijdHe always arrives early.
  5. Angry (adjective)boosShe was angry about the delay.
  6. Answer (noun/verb)antwoord/antwoordenHe didn’t know the answer.
  7. Appear (verb)verschijnenA man suddenly appeared in the doorway.
  8. Arrive (verb)aankomenThey arrived at the station on time.
  9. Ask (verb)vragenCan I ask you a question?
  10. Beautiful (adjective)mooiThe sunset was beautiful.
  11. Because (conjunction)omdatI stayed home because it was raining.
  12. Before (preposition/conjunction)voor/voordatFinish your work before you leave.
  13. Believe (verb)gelovenI believe in honesty.
  14. Better (adjective/adverb)beterShe feels better today.
  15. Bring (verb)brengenPlease bring your ID to the meeting.
  16. Busy (adjective)drukHe is busy with work.
  17. Buy (verb)kopenShe plans to buy a new car.
  18. Change (verb/noun)veranderen/veranderingThey decided to change the schedule.
  19. Child (noun)kindThe child is playing outside.
  20. City (noun)stadAmsterdam is a beautiful city.

B2 Level (Upper-Intermediate) Vocabulary English-Dutch

  1. Achieve (verb)bereikenShe achieved her goal of becoming a doctor.
  2. Advantage (noun)voordeelSpeaking multiple languages is an advantage.
  3. Appropriate (adjective)geschiktThat outfit is not appropriate for work.
  4. Aware (adjective)bewustShe is aware of the risks.
  5. Challenge (noun/verb)uitdaging/uitdagenClimbing the mountain was a real challenge.
  6. Commitment (noun)toewijdingMarriage requires commitment.
  7. Convince (verb)overtuigenHe convinced me to take the job.
  8. Criticize (verb)bekritiserenShe criticized his decision.
  9. Determine (verb)bepalenWe need to determine the cause of the problem.
  10. Doubt (noun/verb)twijfel/twijfelenI have some doubts about his story.
  11. Explain (verb)uitleggenCan you explain this to me?
  12. Experience (noun/verb)ervaring/ervarenShe has a lot of experience in sales.
  13. Financial (adjective)financieelThe company is facing financial difficulties.
  14. Ignore (verb)negerenHe ignored my advice.
  15. Improve (verb)verbeterenShe wants to improve her English skills.
  16. Include (verb)inbegrepenThe package includes breakfast.
  17. Industry (noun)industrieThe tech industry is growing rapidly.
  18. Knowledge (noun)kennisHis knowledge of history is impressive.
  19. Necessary (adjective)nodigA passport is necessary for travel.
  20. Opinion (noun)meningWhat’s your opinion on this topic?

C1 Level (Advanced) Vocabulary: English Words to Know for Nederlanders

  1. Undermine (verb)ondermijnenHis actions undermined their trust.
  2. Allegation (noun)beschuldigingThe company denied the allegations of fraud.
  3. Ambiguous (adjective)dubbelzinnigHis response was ambiguous and unclear.
  4. Compelling (adjective)overtuigendShe made a compelling argument.
  5. Controversial (adjective)omstredenThe new law is highly controversial.
  6. Credibility (noun)geloofwaardigheidThe journalist’s credibility is important.
  7. Deteriorate (verb)verslechterenHis health has deteriorated over the years.
  8. Discreet (adjective)discreetShe was discreet about the confidential information.
  9. Eloquent (adjective)welsprekendHe is an eloquent speaker.
  10. Exaggerate (verb)overdrijvenShe tends to exaggerate her stories.
  11. Vulnerable (adjective)kwetsbaarChildren are vulnerable to diseases.
  12. Explicit (adjective)explicietThe instructions were very explicit.
  13. Fluctuate (verb)schommelenThe stock market fluctuates daily.
  14. Implement (verb)implementerenThe company implemented a new strategy.
  15. Meticulous (adjective)nauwkeurigShe is very meticulous in her work.
  16. Notion (noun)opvattingShe has a clear notion of success.
  17. Subtle (adjective)subtielThere was a subtle difference in meaning.
  18. Sustainable (adjective)duurzaamWe need more sustainable energy sources.
  19. Tentative (adjective)voorlopigThey made a tentative plan for the trip.
  20. Transparent (adjective)transparantWe need a transparent decision-making process.


If you are looking for a vocabulary book, we recommend the Cambridge In Use Series.

Are you a Nederlander who is interested in improving your English accent?

Do you want to read about some funny mistakes that Nederlanders make in English?

The English Center. Since 2009, thousands of learners have trusted our courses.

Trustpilot

Waarom Privé Bedrijfs Engels Training de Slimste Keuze is voor Nederlanders

Wat is Bedrijfs Engels?

Bedrijfs Engels (soms ook Zakelijk Engels genoemd) is de Engelse taal die wordt gebruikt in professionele omgevingen. Denk aan vergaderingen, e-mails, onderhandelingen en klantgesprekken. In Nederland spreken de meeste professionals al redelijk goed Engels (B1/B2-niveau), maar willen ze hun vaardigheden verfijnen om zelfverzekerd, professioneel en natuurlijk te klinken.

Maar hoe verbeter je deze vaardigheden zonder tijd te verspillen aan een standaardcursus? Het antwoord: gepersonaliseerde coaching die zich richt op wat jij écht nodig hebt.

Estimated reading time: 5 minutes

Waarom een standaard groepscursus niet optimaal is

Veel Nederlanders denken aan een groepscursus als ze hun Engels willen verbeteren. Maar als je al een degelijke basis hebt, is zo’n one-size-fits-all aanpak vaak te breed. Iedereen in de groep heeft een ander niveau, andere functie, en andere leerbehoeften. Wat jij écht nodig hebt, is een trainer die zich richt op jouw specifieke doelen.

Inhoudsopgave

Bekijk onze cursussen zakelijk Engels


Waarom Bedrijfs Engels essentieel is voor Nederlandse professionals 

Nederlanders staan bekend om hun sterke Engelse vaardigheden, maar veel professionals voelen zich onzeker over hun uitspraak, zakelijke toon en woordkeuze. Een goed niveau Engels is geen luxe; het is een must als je internationaal werkt of carrière wilt maken.

Maar hoe zorg je ervoor dat je echt vooruitgang boekt? Standaard groepscursussen leren je wat iedereen leert, maar privétraining richt zich op jouw persoonlijke doelen en uitdagingen.

Snel verbeteren met een spoedcursus

Bekijk onze locaties in Nederland

Waarom privétraining met native speakers de beste keuze is

Elke professional heeft andere uitdagingen. Een privétrainer, altijd een native speaker, stemt de lesstof af op jouw specifieke behoeften.* Waarom uren verspillen aan algemene lessen als je kunt focussen op wat jij écht nodig hebt?

Jouw doelen staan centraal – Wil je beter netwerken, presenteren of onderhandelen? Jouw trainer past zich aan. ✔ Persoonlijke feedback – Directe correcties helpen je sneller vooruit. ✔ Flexibiliteit – Je plant lessen wanneer het jou uitkomt. ✔ Geen steenkool Engels! – Werk aan een natuurlijkere uitspraak en vermijd “te Nederlands” klinken.

Met privé coaching boek je sneller en effectiever vooruitgang. Plan een vrijblijvende intake afspraak en ontdek hoe maatwerk training jouw carrière kan versterken!, omdat alle lessen zijn afgestemd op jouw werkveld, rol en persoonlijke uitdagingen.

Welke vaardigheden verbeter je met Bedrijfs Engels training?

Een-op-een training biedt een gerichte aanpak voor essentiële zakelijke vaardigheden:

1. Spreekvaardigheid en vloeiendheid

2. Uitspraak en accentreductie

3. Professionele e-mails en rapporten

4. Diplomatie en culturele nuances

Deze vaardigheden zijn essentieel in een internationale werkomgeving, en een privétrainer helpt je om ze doelgericht te ontwikkelen.

Hoe een persoonlijke coach jou helpt slagen

Een privétrainer is meer dan een leraar. Het is een mentor die je helpt groeien in je carrière. Denk aan een financial controller die technische jargon beheerst, maar moeite heeft met informeel Engels in gesprekken met collega’s. Of een manager die te direct klinkt en subtielere, diplomatieke taal moet leren.

Een-op-een coaching helpt je:

Privétraining met een native speaker zorgt ervoor dat je zelfverzekerd en professioneel communiceert. Veel bedrijven vergoeden deze trainingen omdat ze het cruciaal vinden dat hun medewerkers effectief in het Engels communiceren. Wij kunnen een voorstel opstellen dat je kunt delen met je HR-afdeling of manager. Bovendien zijn wij CEDEO-erkend, wat door sommige bedrijven als vereiste wordt gesteld.. Neem contact met ons op en start vandaag nog met jouw gepersonaliseerde training! ongeacht de situatie of gesprekspartner.

📞 Bel ons direct → +31 20 823 0569

Conclusie: Investeer in je toekomst

Je Engels verbeteren is geen luxe, het is een noodzaak in de internationale zakenwereld. Een standaardcursus leert je wat iedereen leert—maar jij hebt unieke uitdagingen en doelen.

Met een privétrainer werk je gericht aan jouw Bedrijfs Engels vaardigheden, terwijl je profiteert van maatwerkondersteuning die direct aansluit bij je functie en werkcontext., zodat je sneller vooruitgang boekt en met vertrouwen communiceert. Wacht niet langer en investeer in je toekomst met maatwerk Bedrijfs Engels training! 🚀

Bekijk onze cursussen zakelijk Engels


Cedeo-Maatwerk-Opleidingen-The-English-Center.png

Trustpilot

Bedrijfs Engels by Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center

Who vs. Whom—Which Word Should You Use? Many English learners, even native speakers, struggle with choosing between who and whom. Here’s a simple method: imagine the missing person in the sentence.

Examples:

The above rule is based on the difference between subjects and objects. If the missing person is a subject in the sentence, use who. If the missing person is an object, use whom.


Estimated reading time: 6 minutes

Table of contents


Do you feel uncertain about your English grammar? Get expert coaching with a native-speaker trainer.

Ask us a question

The Ultimate Guide to Who and Whom: Easy Tips & Tough Challenges

Who vs. whom is confusing for two reasons. Firstly, grammar rules are confusing. That’s a fact. Secondly, informal spoken English is changing, and it doesn’t always follow the rules. The latter condition makes us question using whom even when we’re sure we should! Let’s try to help you sort it all out, starting with an easy rule that will work almost all the time.

A. Quick & Easy Tips for Who vs. Whom

The fastest way to decide between who and whom is:

The “Imagine the Answer” Strategy

✅ If you can answer with he/she, use who
✅ If you can answer with him/her, use whom

Example: Who/Whom did you invite?
✅ Imagine the answer: I invited ____ (him).Whom did you invite?

Example: Who/Whom is responsible?
✅ Imagine the answer: ____ is responsible (he).Who is responsible?

As we said above, this rule is based on the difference between subjects and objects. If the missing person is a subject in the sentence, use who. If the missing person is an object, use whom.

Native-Speaker Tip: In casual speech, native-English speakers often say who even when whom is technically correct. But in formal situations, using whom properly can make you sound polished and professional. And if you are taking an English test, such as Cambridge or IELTS, be sure to choose the grammatically correct answer!

Improve your English Online and in the Netherlands

B. Intermediate Who & Whom: Prepositions & Transitive Verbs

Certain clues can tell you when whom is required in formal English:

Rule 1: A Preposition Before Who/Whom = Use Whom

Prepositions like to, for, about, with signal that “whom” is correct in formal English.

To whom should I address the letter? (I should address it to him.)
With whom are you traveling? (I am traveling with him.)

Informal speech: “Who should I send it to?” is common usage and sounds fine in conversational English, but is technically wrong!

Rule 2: Transitive Verbs Need an Object (use whom)

A transitive verb requires an object. If who/whom is receiving the action, use whom.

Whom did you trust? (I trusted him.)
Whom did you call? (I called her.)

Example: “She couldn’t decide who/whom she wanted as a mentor.”
✅ Imagine: She wanted ____ (him) as a mentor.Whom she wanted

Master Business English with private training

C. Advanced: Complex Sentences, Comparisons & Relative Clauses

Now for the toughest who and whom cases!

Rule 3: Who/Whom + Extra Words (complex clauses)

If who/whom is part of a longer phrase, imagine the missing person in the sentence.

Example: “I don’t know who/whom I should hire.”
✅ Imagine: I should hire ____ (him).Whom I should hire

Rule 4: Who/Whom in Comparisons (than who/whom)

Comparisons can be tricky because they often have missing words in the sentence.

Example: “She is smarter than who/whom?”
✅ Imagine: She is smarter than ____ is (he).Who

Example: “She has helped more people than who/whom?”
✅ Imagine: She has helped more people than she has helped ____ (him).Whom

Rule 5: Who/Whom in Relative Clauses

Relative clauses add extra information about a person. If the person is receiving an action, use whom.

Example: “The employee who/whom we promoted was very experienced.”
✅ Imagine: We promoted ____ (him).Whom

Example: “The teacher who/whom helped me was kind.”
✅ Imagine: ____ helped me (he).Who

Native-Speaker Tip: In spoken English, who is commonly used even when whom is correct.

D. How to Rephrase Who & Whom: The Missing Person or Missing Word

Rephrasing is all about figuring out the missing part of the sentence. Think like a detective! Who did it? Or to whom did it happen?

1️⃣ Most of the time, it means imagining the answer to a question.

2️⃣ Sometimes, rephrasing means finding missing words in a comparison.

In this situation, both who and whom can be correct! The meaning changes slightly based on whether “than” acts as a conjunction or a preposition.

3️⃣ In relative clauses, rephrasing means checking if the word is the subject or object.

See all our English Tests

E. Quick Quiz: Test Your Who/Whom Skills

1️⃣ (Who/Whom) should we invite to the meeting?
2️⃣ (Who/Whom) is leading the discussion?
3️⃣ To (who/whom) did you give the report?
4️⃣ (Who/Whom) do you admire the most?
5️⃣ With (who/whom) are you working on this project?

Scroll down to see the who vs. whom quiz answers.

👇 Answers:
1️⃣ Whom (We should invite him.)
2️⃣ Who (He is leading the discussion.)
3️⃣ Whom (You gave the report to him.)
4️⃣ Whom (You admire him the most.)
5️⃣ Whom (You are working with him.)

Would you like to take our free, 50 question English test and get your CEFR level?


FAQ: Who or Whom Key Points

When should I use “who” instead of “whom”?

Use who when the missing person is he/she/they (the subject of the sentence).

What is the easiest trick to know if “whom” is correct?

Rephrase the sentence. If you can replace the word with him/her/them, use whom.

✅ Do native speakers actually use “whom”?

In formal writing, yes. In spoken English, most people say “who” instead of “whom”, even when “whom” is technically correct.

✅ Does “whom” always follow a preposition?

Usually, yes. Phrases like “to whom,” “for whom,” “with whom” are correct in formal English.

✅ Is “whom” disappearing from English?

Not entirely, but it’s becoming less common in everyday speech. In professional and academic writing, “whom” is still expected in formal contexts.

The English Center. Since 2009, thousands of learners have trusted our courses.

Trustpilot

The Ultimate Guide to Who vs. Whom: Easy Tips & Tough Challenges by Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center. The English Center provides CEDEO-erkend, quality English and Business English courses in the Netherlands and everywhere online. Always with a native-speaker trainer. Visit our pages for–

English Training in Amsterdam

English Training in Amstelveen

English Training in The Hague

20 Practical Tips With Example Phrases. Business English conversation skills are essential for building relationships, networking, and making a positive impression. Whether you’re greeting colleagues before a meeting or following up after, the right words can help you connect professionally and set the tone for success. Here is a mini-lesson with 20 easy-to-use Business English conversation tips, each with three example phrases you can start using right away.

➡️ Looking for a Conversation Course?

What is Business English Conversation?

Business English conversation includes all the spoken interactions in the workplace, from high-stakes meetings and negotiations to casual chats with colleagues and clients. It covers formal and informal communication, helping professionals speak clearly, confidently, and appropriately in any business setting—from the boardroom to the break room.

Why Business English Conversation Matters

Meetings aren’t just about agendas and decisions—they’re also about building relationships. What you say before and after the formal discussion can help you network, establish rapport, and leave a great impression. If you ever struggle with small talk in Business English, these tips will help you feel more confident and natural in professional conversations.

Table of contents

Estimated reading time: 7 minutes

Before the Meeting: Engaging in Professional Small Talk

Business English Conversation Tips for Breaking the Ice (Tips 1-5)

1. Greet with confidence

Your greeting sets the tone for the conversation, so it’s important to choose the right level of formality. “Hello” is the safest and most professional option, making it ideal for formal meetings or first-time encounters. “Hi” is slightly more relaxed but still perfectly professional for most business settings, especially with colleagues or familiar contacts. “Hey” is the most casual and is best reserved for close colleagues or informal office settings. If you’re unsure, start with “Hello”—you can always adjust your tone based on how the other person responds.

Alternatively, use “good morning / afternoon / evening.” These always work!

2. Comment on the setting

3. Ask about their role or project

4. Mention a relevant but “safe” news topic

As a rule, you will want to avoid political news. Industry relevant news is a good, safe bet. (a good choice)

5. Use humor (if appropriate)

Business English Conversation Tips for Showing Building Rapport (Tips 6-10)

6. Ask about their work-life balance

7. Compliment professionally

A sincere compliment is always appreciated!

8. Relate with empathy

Ask about their work-life balance.

9. Offer help or collaboration

10. Transition smoothly into the meeting

After the Meeting: Polite Wrap-Ups and Networking

Business English Conversation Tips for Closing with Confidence (Tips 11-15)

11. Express appreciation

12. Mention key takeaways

13. Ask for next steps

14. Extend the conversation

15. Show enthusiasm for future collaboration

Do you want to rapidly increase your Business English confidence? Check out our intensive course.

➡️ Private Intensive Business English Training

Business English Conversation Tips for Following Up (Tips 16-20)

16. Connect on LinkedIn

17. Send a quick thank-you email

18. Offer future collaboration

19. Keep it light and friendly

20. Mention shared interests

If you found these tips interesting, you might like to take this test. It’s all about common idioms in spoken English.


Final Thoughts: The Unspoken Rules of Business English Conversation

Mastering business English conversation isn’t just about what you say—it’s also about how you say it.

It’s about understanding the unspoken rules of workplace communication. In international settings, cultural differences can make small talk, greetings, and follow-ups more complex. What’s seen as friendly in one culture might feel too informal in another, and some professionals prefer to keep business and personal conversations completely separate! But you always need small talk, so if you find yourself in a unfamiliar context, you can try the following.

When you’re in a new workplace and/or a new culture, a good rule of thumb is to start with observation, and adjust your style based on the behavior of others. Pay attention to their language, tone, and level of formality, and let it guide your social style while still being your authentic self. That can be hard, but with practice, you can find the right compromise.

The English Center is recognized for quality by CEDEO.

Cedeo-Maatwerk-Opleidingen-The-English-Center.png

Next Steps in Improving Your Spoken Business English

Want to speak more naturally and confidently in business settings? Would you like to get more Business English Conversation Tips plus training? Our expert-led courses help professionals communicate smoothly, whether in meetings, networking, or everyday work situations.

➡️ Browse our Business English Course options

Trustpilot

Not sure wat to do next? Contact us! We are happy to speak with you in English or Dutch.

“Business English Conversation Tips: 20 Practical Tips With Example Phrases”

Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, 2025

Advanced Business English Training: Speak Like a Leader

Table of contents

Why Advanced Business English Matters for Non-Native Speakers

In today’s European workplace – confident, professional English communication is highly valued. Whether you’re leading a meeting, negotiating a deal, or delivering a presentation, your ability to speak English like a leader is not an extra – it’s expected.

But for non-native speakers, even those with strong English skills, a professional level of English is not easy to achieve. Fossilized errors, lack of confidence, a strong accent, and cultural habits can hold you back. That’s where advanced business English training comes in.

Advanced Business English training Is definitely not focused on grammar and vocabulary (though these may play a part) —it’s about refining your communication, sounding professional, and commanding respect in every interaction.

A recent Trustpilot Review for The English Center. Thank you, Montse!

Advanced Businesss English Training Trustpilot Review Montse C.jpg

Key Skills to Develop in Advanced Business English

If you want to speak like a leader, focus on these high-level communication skills:

1. Executive presence & confidence

Leaders speak with clarity and confidence. Advanced training helps you:

2. Precision & professional vocabulary

Sounding professional isn’t about using complicated words—it’s about using the right words. Training helps you:

3. Concise & persuasive communication

Great leaders get their message across quickly and effectively. Learn how to:

4. Handling difficult conversations & negotiations

Strong English skills help you navigate tough workplace situations with confidence. In advanced training, you’ll learn:

5. Accent & pronunciation refinement

Even if your grammar is perfect, non-native pronunciation can really hold you back. Training can help you:

How to Improve Your Business English

If you’re serious about improving your professional English skills, consider a private training program designed for non-native speakers. The English Center offers several options:

1. Improve steadily with consistent practice

Perfect for professionals who want to develop skills over time while working.

2. Achieve rapid progress in a short period

Ideal if you need to upgrade your English quickly for a new job, promotion, or important event.

3. Customized incompany courses with CEDEO recognition

CEDEO-erkend, customized training that’s perfect for companies that want their employees to communicate more effectively in English. Ask us for a proposal.

Learn in-person in 3 Dutch cities or go online

We offer flexible training options to suit your needs. Meet your native-speaker trainer online or attend face to face classes at one of our three locations in the Netherlands:

Advanced Business English training online

No matter where you are, you can enhance your business English skills in a way that fits your location and schedule. Contact us about quality online training.

Are all the trainers native-speakers?

Yes, our Amsterdam & Den Haag based Business English trainer teams serve both our face to face and online clients.

Are These Advanced Business English Training Courses Recognized by CEDEO?

Yes, our courses are CEDEO-erkend.

Cedeo-Maatwerk-Opleidingen-The-English-Center.png

Ready to Speak Like a Leader?

Strong communication is one of the greatest keys to professional success. Whether you’re preparing for a career move, a leadership role, or an important presentation, investing in advanced business English training will give you the clarity, confidence, and credibility you need to stand out.

Take the next step today. Explore our courses and start your journey to professional English excellence. Ready to get started?

––––––––––––––––––––––––––––––––

Since 2009, thousands of learners have trusted our courses

What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.

Trustpilot

“Advanced Business English Training: Speak Like a Leader” by Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center

Introduction:

In this post, “Funny English mistakes Dutch speakers make,” we examine a few of the most common examples of Dunglish, and tell you why these mistakes are mistakes, and how to easily fix them!

Wil je je Engels snel verbeteren?

Learning English as a second language has its challenges, its pleasures, and its moments of laughter. As we all know, when we speak a language that is not our own, we will make mistakes. Lots of mistakes! So when you speak your second language, whatever language that is, be sure to keep your sense of humor and don’t let little mistakes get you down. But what the heck is Dunglish?

What is Dunglish?

“Dunglish” is a linguistic blend that combines the words “Dutch” and “English” into a single, new word. We call this kind of word formation, “blending.” Blending happens when parts of two words are fused to create a new word, often capturing the essence of both original terms. In this case, “Dunglish” humorously describes the mix of Dutch and English, typically characterized by direct translations, grammatical errors, or idiomatic mismatches.

Dunglish is a humorous and lighthearted term, often highlighting the challenges Dutch speakers face when learning or using English, and it reflects the influence of Dutch linguistic structures on English sentence construction. While Dunglish can sometimes lead to misunderstandings, it’s generally viewed as an endearing and amusing part of language learning.

So where do these funny English errors come from?

Common mistakes come primarily from direct translations or misleading patterns—things that make perfect sense in Dutch or any other L1 (first language), but sound comical to native speakers. These errors may go unnoticed by you for decades, but to an English ear, they really stand out. And although the person you are conversing will probably not correct you, they may still have a little suppressed chuckle at your expense. If you want corrections, you need an English trainer and a spoken English course.

Full disclosure: Of course, when English speakers speak Dutch, we know you Nederlanders are falling out of your klompen laughing at us. So it’s not that we feel superior. You Dutchies kick our butts at the language game. You win! But just allow us this little bit of friendly fun, OK?

Index: Funny English mistakes Dutch speakers make

  1. You learned me something: A common Dunglish mistake
  2. I am watching a serie: Singular vs. plural common error
  3. I have a good ID (or idear): A funny pronunciation mistake
  4. How do you call this? A classic translation error
  5. Let’s discuss about it: A common grammar mistake
  6. She looked at me strange: Adjective vs. adverb errors
  7. I’m boring vs. I’m bored: A mix-up that changes meaning
  8. I need some advices: Understanding uncountable nouns
  9. I didn’t went there: Fixing past tense errors
  10. I am agree: A typical verb agreement mistake

Check out our courses

You learned (or learnt) me something: A common English mistake for Dutch speakers

Why it’s funny: This is a direct translation of the Dutch “Jij hebt mij iets geleerd.” But in English, the verbs learn and teach aren’t interchangeable, and this particular mistake is associated with hillbillies of low intelligence and even less education. It’s a real stinker. What you should say: “You taught me something.”

Quick tip: Remember: Learn is what you do, and teach is what someone does for you. You can also remember that “Learners learn and teachers teach.” And although we could enter a philosophical discussion about how much one learns when one is teaching, this is not the time or place. Let’s move on…

I am watching a Netflix serie: Singular vs. plural common Dunglish error

Why it’s funny: In Dutch, serie is singular, but in English, the word series serves as both the singular and plural form. What you should say: “I am watching a series.”

Quick tip: Always use series, whether you’re referring to one TV or streaming show, or many. A series (one series) – or several series, it’s the same.

I have a good ID (or idear): A funny pronunciation mistake

Why it’s funny: To English speakers, “ID” (pronounced eye-dee) only refers to identification, like a passport or driver’s license. Saying this when you mean “idea” is a clear and funny pronunciation error. The added “r” that makes the word sound like “eye-dear” is related to the next sound, (It’s called a linking or intrusive r) but just don’t add it, OK? It sounds especially bad in the American ear. What you should say: “I have a good idea.”

Quick tip: This word has 3 syllables and the stress is in the middle: eye-D-uh. The last syllable is expressed as a schwa (-uh).

How do you call this? A classic translation error

Why it’s funny: This is a literal translation from Dutch (“Hoe noem je dit?”). In English, the structure is different. What you should say: “What do you call this?” or “What is that called?” Or simply say, “What is this / that?”

Quick tip: Start your questions with “what” when asking for the name of something in English.

Let’s discuss about it: A common English mistake

Why it’s funny: The verb discuss already includes the meaning of “about,” so adding it is unnecessary and ungrammatical. What you should say: “Let’s discuss it.”

Quick tip: If you want to use “about it,” then say, “Let’s talk about it.”

She looked at me strange: Adjective vs. adverb errors

Why it’s funny: Without the proper adverb suffix of -ly (strangely), this word sounds incomplete or ungrammatical. What you should say: “She looked at me strangely.”

Quick tip: Use an adverb (usually ending in -ly) to describe verbs (action words), but use an adjective to describe a noun. “The strange man looked at me strangely.”

I’m boring vs. I’m bored: A mix-up that changes meaning

Why it’s funny: “I’m boring” means that you are a boring person. That you are dull. But what you probably want to say is that you find something or someone uninteresting and as a result, you feel bored. What you should say: “I’m bored.”

Quick tip: Use boring to describe something or someone else, and bored to describe how you feel. “He is so boring. He is boring me. I am so bored.”

I need some advices: Understanding uncountable nouns

Why it’s funny: “Advice” is uncountable in English, so adding an “-s” sounds unnatural. What you should say: “I need some advice.”

Quick tip: Treat “advice” like “information”— it’s uncountable, so you should never try to make it “sound plural.” But also be aware there is a verb, “advises,” that is used in the third person singular, present tense. “The dean advises students about their academic performance. He advises lots of students.” In this usage, the “Ss” are pronounced like “Zs.”

I didn’t went there: Fixing past tense errors

Why it’s funny: The double past tense (with did and went) sounds wrong. So wrong. What you should say is: “I didn’t go there.”

Quick tip: Use the base form of the verb after did in negative sentences. And hey, this rule also applies to questions. “Did you go there? I did not go there.” But… “Yes, I went there.”

I am agree: A typical mistake when speaking English

Why it’s funny: English doesn’t use “am” with “agree.” We do not use “am, is, or are” with a verb in the present simple tense. You would not say “I am walk” or “I am talk,” right? This is the same. What you should say is simply: “I agree.”

Quick tip: “I agree” is perfect. Like the very popular thumbs up. But in a formal situation, you can use the more elegant phrase, “I am in agreement.” Finally, you could say, “I am agreeing with you.” We DO use a form of “to be” with the continuous form of the verb.

Conclusion

We hope you enjoyed our article: “Funny English Mistakes Dutch Speakers Make.” Correcting these little mistakes can greatly improve how professional your English sounds. The good news is that most of these errors are just habits you’ve picked up through the years, or they come from direct translation. In any case, habits can be changed. It all starts with awareness.

Want to improve your English? Our tailored English courses are designed to help Dutch and other speakers overcome big and small language challenges. Sign up for our weekly English course today and take the first step toward better English in the new year!

Since 2009, thousands of learners have trusted our courses

What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.

Trustpilot

Finding the right location for your English course is important. With English training in Amstelveen, you will experience a combination of friendly comfort, convenience, and effective English training tailored just for you – and always with a native-speaker trainer.

English training in Amstelveen since 2009

The English Center was founded in Amstelveen in 2009, and we are proud of our long-standing commitment to excellence. Over the years, we have earned recognition for the quality of our courses, as demonstrated by our CEDEO certification and excellent reviews on TrustPilot. These reflect our dedication to providing top-tier English training that meets the needs of our clients, whether they’re Dutch or Expats living or working near Amstelveen.

The English Center advantage: Why choose us?

Let’s begin a conversation about improving your English today!

Trustpilot

Ready to get started?

Go to our Amstelveen location page to view The English Center on Google Maps.

Take the next step in your English training journey with The English Center in Amstelveen. Schedule a free introductory meeting with our director, Brenda de Jong Pauley, MA, to discuss your goals and how we can help you achieve them. Contact us today to schedule a consultation or book a free trial lesson. Our team is here to help you reach your goals in a convenient, accessible, and serene setting.

Or give us a call. We are happy to speak with you! Call +31 20 823 0569 to speak to Brenda about your English language goals.

Accessibility: Easy to reach English training in Amstelveen

Lots of free, easy parking

Driving to your lessons has never been easier. Our Amstelveen location provides free, hassle-free parking—a significant advantage for clients traveling from nearby cities such as Hoofddorp, Haarlem, Badhoevedorp, Diemen, Ouderkerk, Uithoorn, Laren, Hilversum, Huizen, Bussum, Blaricum, and Aalsmeer. Forget the stress of Amsterdam’s congestion and expensive, hard-to-find parking.

Convenient public transport: Poortwachter

Public transport users will appreciate the accessibility of tram #25 and several buses (check your transport app), both stopping at the Poortwachter halte—just a three-minute walk from our center. Arriving for your English training couldn’t be easier.

Bike-friendly access

For all you bikers, this location is ideal, with a bike path just minutes away. Enjoy a pleasant ride through Amstelveen’s green surroundings on your way to your lessons.

A relaxed, green environment for English training in Amstelveen

Escape the hustle & bustle of Amsterdam, and immerse yourself in Amstelveen’s calm atmosphere. Surrounded by lush parks and greenery, our location provides an inspiring setting to focus on your English training goals. Whether you take a break to walk in the nearby park or simply enjoy the view, the environment enhances your learning experience.

Welcoming and friendly atmosphere for your English training

At The English Center in Amstelveen, you’ll find comfortable classrooms tailored specifically for adult learners. Our quiet spaces are designed to foster concentration and effective communication, ensuring you feel supported and motivated during every session. Customized training is available to meet your specific goals, from Business English to everyday fluency.

Proximity to the Stadshart

Our location isn’t just about learning—it’s about convenience too. Just a short drive away, you’ll find the Amstelveen Stadshart, a community hub with excellent shopping and dining options, as well as the renowned Cobra Museum of Modern Art. Enjoy movies and cafes before or after your lesson. Or visit the library above the excellent Venstra Book Store.

Do you prefer nature? Then unwind with a walk in one of Amstelveen’s beautiful parks after your English training session. The large Middenhoven Park is right by our center.

Flexible day and evening training hours in Amstelveen

We understand that our clients have busy lives, which is why we offer both day and evening course options. Whether you prefer to study during the day or after work, our flexible scheduling ensures you can find a time that fits your lifestyle. This flexibility allows you to focus on learning without compromising your other commitments.

Hybrid learning options: Combine in-person and online appointments

To meet the diverse needs of our clients, we offer hybrid courses that allow you to combine in-person English training at our Amstelveen location with online appointments. This flexible approach ensures that you can maintain consistency in your learning schedule. With hybrid learning, you get the best of both worlds: face-to-face interaction with your instructor and the convenience of online sessions.

In-Company English training in Amstelveen

Our in-company training solutions are CEDEO-erkend and tailored to meet the specific needs of businesses in Amstelveen and the surrounding areas. Whether your team needs to improve Business English communication, prepare for international collaborations, or enhance overall fluency, our native-speaker trainers deliver customized training directly at your workplace. This service allows your employees to benefit from expert instruction at your office, making it a convenient and effective option for busy professionals. Visit our in-company training page to learn more.

Japanese business professionals and families

Over the years, The English Center has had the privilege of working with many Japanese business professionals and their families. Amstelveen is home to a significant Japanese community, with many residing here due to the presence of prominent Japanese companies such as Nikon, Canon, and JTI. Additionally, the Dutch & Japanese Trade Federation (DUJAT) is based in Amstelveen, further strengthening ties between the two countries. The city even enjoys a sister-city relationship with a city in Japan, underscoring its welcoming environment for Japanese residents. Our experience with Japanese clients ensures that we understand their unique needs and goals, providing tailored support for business communication, cultural adaptation, and personal growth. This includes specialized Business English training with our native-speaker trainers.

Who benefits most from our Amstelveen location?

Our Amstelveen center is perfect for:

Can I call The English Center? Sure! You can call us at +31 20 823 0569. We’re happy to speak with you in English or Dutch. Let’s talk!

Or fill in our contact form if you prefer an email response.

Since 2009, thousands of learners have trusted our courses

What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.

Trustpilot


Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center

This article provides some answers to the questions: “How can I improve my Business English fast, and Is now the right time?” In this post – which is aimed at B1 and higher level speakers – we consider the typical Business English speaker here in the Netherlands, the triggers that motivate them to improve their English, and how to best achieve that improvement.

Table of contents

Trustpilot

Moving from “good enough” to “great” in English

In the Netherlands, most people speak pretty good English, and many professionals already use English every day at work. Their English is unquestionably intermediate to advanced level. And yet these professionals often feel self critical and embarrassed, aware that they are repeating the same old grammar and pronunciation errors they’ve had since high school, and struggling to concisely and quickly express their ideas. They never feel fully good enough. They never feel really confident.

If this resonates with you, you may have wondered how to improve your Business English fast and efficiently (yes, we know you’re busy!) – how to achieve the higher English level that you really want. If this sounds like you, it might be time to take action and break through to the next level of business English fluency.

In this article, we’ll explore actionable strategies and proven methods for improving your business English fast, getting you on the road to the near-native proficiency that is probably your ultimate goal. Of course, some methods are faster than others.

Checklist: Time to level up your Business English?

If you experience one or more of these situations, you may be ready for the next step in your English journey:

Do you see yourself in any of these scenarios? Yes? Well, as we say in psychology, recognizing that you need help is the first step to getting better!

Fossilized errors are bad habits

Fossilized errors are mistakes that have become ingrained (=habituated) through repetition over time. They often occur because you’ve never been corrected or you’ve picked up bad habits from colleagues or peers who also speak English as a second language. Common examples include:

Do fossilized errors really affect your professional image?

While these errors may seem minor, they can:

The good news? Fossilized errors can be corrected—with the right approach. Yes, you can improve your Business English fast, but it does take focused attention and building new, correct habits that are stronger than your old habits.

Obstacles to improving your Business English fast

Another common problem is a lack of vocabulary: just not enough words to express yourself. This problem can be signalled by the need for mental translation during speaking, and indicates that you don’t have enough words and phrases in your productive vocabulary. In other words, while you may have good reading comprehension, your ability to spontaneously produce (spoken) words may be weak.

How to breakthrough quickly: You have options

1. Fastest and top rated method: Enroll in an intensive English course

A structured, intensive course provides the fastest results. Unlike self-study, intensive training identifies and corrects your specific weaknesses, transforming your communication. Keep reading because in the next section you can find out how an intensive course can transform your English skills quickly.

2. Medium fast: Work with a mentor, coach or teacher on a weekly basis

An experienced coach provides immediate feedback, helping you refine your skills with precision. One-on-one sessions are particularly effective for advanced learners. While this is not as fast as an intensive course, if you commit, you will certainly make progress. Contact us about private quality weekly training with a native-speaker trainer.

3. Less fast (but always good): Self study vocabulary

Focus. On. Words. Learn the vocabulary that you need the most. Sometimes that’s sector specific jargon, but often it’s advanced vocabulary that you never learned or you’ve just forgotten. Read advanced business writing, analyze the language, and incorporate new phrases into your communication. Or choose a vocabulary book.

We recommend the English Vocabulary in Use series from Cambridge. If you are already intermediate to advanced, the upper intermediate and advanced volumes are good choices.

4. Not so fast: Record and analyze yourself

Record yourself speaking during presentations or meetings. Listening back can reveal repeated errors or areas for improvement that you might miss in real time. But this only works if you can identify the errors and figure out how to fix them. You could combine this with number 2 above, vocabulary study.

5. The least effective: Pure self-study

Many intermediate and advanced learners use self-study media, like movies, books or apps. While these methods certainly help support your skills (and give you some much deserved recreation ;-), they cannot address habituated mistakes. Watching, listening and reading are receptive activities. Without productive activities (speaking and writing) – with realtime corrections from an expert – your fossilized errors will persist, holding you back from true fluency.

But if you do want an app, ask us! We have an excellent language app that provides both receptive and productive (spoken English) feedback.

Transform your skills quickly with an intensive course

A targeted, intensive course is the fastest, most dependable way to make significant progress. Here’s how:

Our Intensive Business English Course is specifically designed to help professionals like you break through language barriers and transform your English communication.

Conclusion: Better Business English is within your reach

Improving your Business English fast is possible, but it requires a targeted, focused approach. For professionals who are serious about taking their skills from good to excellent or near-native, the key is breaking through fossilized errors and transforming your communication into something concise, elegant, and correct.

A high-quality, intensive course provides the structure and feedback needed to achieve this transformation. Ready to take the next step? Contact us today and discover how our Intensive Business English Course can help you reach your goals.

Author: Brenda de Jong-Pauley, MA, Director, The English Center.

Brenda is an American living in Amstelveen with her husband and her cat. She studied psychology and education in the US, is an ESL trainer and the founder of The English Center.

What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.

Trustpilot

In 2024, proficiency in Business English is no longer a professional plus, it’s a career must! Whether closing international deals, presenting to diverse audiences, or just chatting with colleagues over coffee, effective communication in English is expected. But where did this Business English history begin?

Develop your Business English with us!

Introduction: A history of Business English

This blog explores the history of Business English and Business English courses, tracing their journey from inception to their current role in empowering modern professionals, from interns to CEOs.

Table of contents

Estimated reading time: 9 minutes

1. In the Beginning: The Need for Business English

History of Business English: The pre-Business English era

Before the rise of Business English as a distinct discipline, language learning was primarily academic in nature. English was usually taught through the study of classic literature, grammar drills, and translation exercises. Access to language education was highly stratified into:

The transition from the academic, book-centric model to practical Business English training marked a democratization of language learning. As commerce expanded, so did the recognition that language proficiency was essential for broader economic participation.

The rise of global trade

Business English courses began emerging in the late 19th and early 20th centuries, coinciding with the rise of global trade. As Britain and the United States dominated commerce, the demand for non-native speakers to acquire basic English communication skills surged.

History of Business English and the Dutch

Historically, the Dutch have been quite proficient in English. Their maritime and trade traditions necessitated communication with other nations, particularly England. During the Dutch Golden Age (17th century), the Netherlands was a hub of international commerce and diplomacy, and therefore, fertile ground for multilingualism.

It follows, then, that the Dutch education system has long emphasized foreign languages, including English, as a critical skill for global engagement. The close linguistic relationship between Dutch and English, both Germanic languages, also makes learning English easier for Dutch speakers. In modern times, the role of English in media, business, and academia has further cemented the Dutch reputation for excellent English proficiency.

History of Business English: English for Specific Purposes (ESP)

English for Specific Purposes (ESP) emerged in the 1960s as a branch of English language teaching, tailored to the specific linguistic and professional needs of learners in fields like business, science, technology, medicine, law, manufacturing, and healthcare. ESP was a response to the growing need for precise communication skills in specialized fields.

Inclusion of cultural competence in Business English courses

The late 20th century saw the inclusion of cultural awareness in Business English curricula. Learners were taught how to navigate cultural differences, adapt to diverse business practices, and approach negotiations with sensitivity. Role-plays, simulations, and interactive discussions became standard features of these programs.

English as a lingua franca

English cemented its role as the global business language by the mid-20th century, driven by post-World War II globalization and the spread of multinational organizations. Early courses focused on practical skills like writing formal correspondence, negotiating terms, and handling trade documentation.

3. The Modern Era

Blended learning arrives

The term blended learning first came into use in the late 1990s and early 2000s. It emerged when educational institutions, companies and organizations began integrating online and digital learning components into traditional in-classroom instruction.

Blended learning is a “best of both worlds” scenario, combining traditional, face-to-face instruction with digital tools and online resources, creating a rich, flexible learning experience that reimagines “homework.” This approach allows learners to independently practice language skills through interactive exercises, videos, apps, etc. while enjoying the advantages of in person training.

Business English in Europe

In 21st-century Europe, Business English has become a cornerstone of professional success, driven by the region’s diverse linguistic landscape and interconnected economies. As English solidifies its position as the common language for cross-border trade, collaboration, and diplomacy, demand for Business English training has grown, especially among professionals in industries like finance, technology, and manufacturing.

In Company Business English training

European businesses increasingly prioritize employees’ proficiency in English in order to maintain competitiveness in global markets. Additionally, the rise of remote work and international partnerships has heightened the need for clear and effective communication in English.

Business English courses in Europe now emphasize not only language fluency, but also cultural sensitivity, soft skills, and industry-specific terminology, thus ensuring that learners are prepared to navigate complex international business environments. Customized In Company courses allow businesses to train teams with the exact content and skills they need. Where there’s not a need for group training, HR departments and managers often refer employees for company-paid, private training.

The Dutch and English today

According to the 2024 edition of the EF English Proficiency Index, the Netherlands has retained the top spot for the sixth consecutive year, indicating the highest proficiency in English as a second language among non-native speaking countries.

In the 21st Century, technology transforms Business English training

The digital revolution transformed Business English training. E-learning platforms, virtual classrooms, and language apps now make education accessible to professionals worldwide. Zoom and Google Meet enable online programs, while AI-driven apps like Grammarly and EnglishCentral’s VRT Voice Recognition Technology provide real-time feedback.

A new trend in Business English: Customization and personalization.

Today’s business English courses are often highly personalized, beginning with a detailed needs assessment. Training programs at institutions like The English Center start with a free online intake appointment and focus on the specific requirements of learners, tailoring content to industries, roles, and proficiency levels. Blended learning, which combines in-person sessions with digital tools, has become a preferred approach.

The enduring value of personalized 1:1 training

One-on-one training remains a cornerstone of effective Business English instruction. This approach offers several advantages:

  1. Old fashioned customer service: Teachers manage many small to medium sized language schools, providing real insight into what learners need. This business-to-client relationship can be a welcome interaction in a world of digital platforms and monthly subscriptions.
  2. Individualized attention: Trainers can focus on the specific needs of each learner, addressing their unique challenges and goals.
  3. Real-time feedback: Learners receive immediate correction and guidance, which accelerates their progress.
  4. Flexibility: Sessions can be adapted to the learner’s schedule, pace, and preferences.
  5. Quick starts: Clients can receive training on short notice.

For business professionals, personalized training ensures that their learning aligns directly with their job requirements, such as preparing for a high-stakes presentation or honing negotiation skills. This targeted approach fosters confidence and competence in real-world scenarios.

Covid and the evolution of Business English training

Prior to the Covid pandemic, remote training was widely available, but was often seen as an inferior alternative to in person training. For the most part, it was associated with big platforms offering uninspiring, pre-packaged, low quality content.

But with the arrival of lockdowns, many learners turned to online lessons with emergent platforms such as Zoom. And many of them have never gone back! The advantages of online learning became clear: convenience, savings (of cost and time). Not to mention avoiding weather and traffic issues.

As the pandemic receded and lockdowns were lifted, many learners returned to the classroom, hungry for human to human contact. But others chose to stay online, having found that the plusses of online outweighed the negatives.

Going hybrid

By 2024, with the pandemic thoroughly in the rear view mirror, we see another trend emerging: hybrid courses. In this model, clients choose a mix of online and in person course hours, enabling them to enjoy the human connectedness of in person training combined with the convenience and savings of an online course.

The role of native-speaker trainers

Native-speaker trainers bring invaluable skills to Business English course training, particularly for professionals who need to communicate effectively in spoken English. Key benefits include:

  1. Pronunciation and intonation: Native-speaker trainers are hard wired for spoken English, both phonemes and language music. The former is a foundational necessity, and the latter carries a great deal of meaning in English.
  2. Mastery of idioms and figurative language: Idiomatic expressions for example, are critical for effective spoken communication.
  3. Cultural insight: Native trainers provide learners with cultural context, helping them navigate workplace dynamics and social interactions appropriately.
  4. Focus on spoken fluency: Unlike traditional language courses that emphasize grammar and writing, native-speaker trainers prioritize spoken English. This shift reflects the modern workplace’s demand for verbal communication, from delivering pitches to participating in team meetings.

The move from written to spoken English has been one of the most significant developments in Business English training. In the past, courses primarily addressed the ability to write emails, reports, and contracts. Today, however, professionals must “produce” English fluently and clearly to be understood, persuasive, and socially appropriate in business interactions.

  1. AI and adaptive learning: AI will continue to revolutionize Business English, with platforms offering tailored feedback, detailed performance analytics, and simulations that mimic real-world interactions. Will the world still want human teachers in the coming years?
  2. Immersive technologies: Virtual reality (VR) and augmented reality (AR) may enable learners to practice business scenarios, such as negotiating contracts or delivering presentations in realistic, virtual environments.
  3. Focus on soft skills: Future courses will likely emphasize leadership communication, storytelling, and emotional intelligence as these become increasingly vital in global business environments.
  4. Hybrid courses: This model captures the best of both worlds with the gezelligheid of in person training combined with the convenience of online training.

Resources for Business English learning, testing and books

For learners and educators:

5. Conclusion: A History of Business English

The evolution of Business English courses mirrors the shifting needs of the global business landscape. From basic trade communication to advanced, tech-driven programs that incorporate cultural intelligence, personalized instruction, and spoken fluency, business English has become an essential tool for professionals worldwide.

At The English Center, we deliver quality 1:1 training with native-speaker expertise. We believe that, as the trend toward spoken communication continues, personalized training will remain invaluable, helping professionals not just “know” the language but use it effectively and appropriately with real people in real business environments. Ultimately, business communication is a human art.

Author: Brenda de Jong-Pauley, Director, The English Center

Editor: K. Finlayson

What do our clients think about us? Just click the TrustPilot icon to read some reviews.

Trustpilot

chevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram